Diskussion:Throbber

Letzter Kommentar: vor 9 Jahren von 87.182.212.191 in Abschnitt zweiter Zweck / Übersetzung / Quellen

Motivation

Da ich das Wort in der deutschen Wiki nicht finden konnte, hab ich mal eine Übersetzung des wesendlichsten Teils der englischen Wiki hier reingeschrieben.

Bin mal gespannt, wie lange es dauert bis der Artikel gelöscht wird... *WinkAnAlleLöschis*

Präzisierung Wortherkunft

Gemeint ist wahrscheinlich "(Herz) pochen", "pulsieren" und nicht das Geräusch "pochen". -- 62.65.135.34 15:11, 25. Jun. 2010 (CEST)Beantworten

zweiter Zweck / Übersetzung / Quellen

Bearbeiten

Da der Artikel im Moment noch ohne Quellen daherkommt, behaupte ich auch einfach mal was, ohne Quellen anzugeben :o)  : Ein weiterer Zweck ist, etwa bei Installationen, anzuzeigen, dass das System noch arbeitet, also nicht abgestürzt ist (präziser: sich in einem definierten Zustand befindet, in dem das Ziel noch erreichbar ist). Zitierfähig ist der Name im Deutschen derzeit wohl auch nicht, solange Belege fehlen, dass er in die deutsche Sprache eingegangen ist (das ist mehr als nur das Aufzeigen der möglichen Tatsache, dass er bereits von deutschen Autoren verwendet wurde). Was wäre eine brauchbare Übersetzung? Aktivitätsanzeiger? --84.177.32.89 10:43, 19. Aug. 2011 (CEST)Beantworten

Ich habe schon "Ladeschnecke" als deutsche Bezeichnung gehört, das scheint aber nach Google-Resultaten auch nicht sehr gebräuchlich zu sein...--77.12.224.173 22:14, 29. Jan. 2013 (CET)Beantworten
Ich kenns als "Waschmaschine". --87.182.212.191 16:04, 20. Dez. 2014 (CET)Beantworten