Diskussion:Taishōgoto

Letzter Kommentar: vor 8 Jahren von TheYellowFellow in Abschnitt Überschrift und Schreibfehler

Überschrift und Schreibfehler

Bearbeiten

Da ich nicht einfach in den bestehenden Text eingreifen möchte, stelle ich folgendes zur Diskussion und bitte ggf. erfahrenere User um Rückmeldung oder Umsetzung:

- Der Begriff "Nagoya-Harfe" ist zwar eine der möglichen deutschen Bezeichnungen für das Instrument (ähnlich wie im Englischen Nagoya harp). Aber der Begriff ist irreführend, da es sich eben (wie im Abschnitt "Bauform" richtig genannt) nicht um eine Harfe, sondern um eine Kastenzither handelt. Zu Recht hat ein Bearbeiter bereits in Klammern geschrieben: "eigentlich: Taishōgoto". Es gibt eigentlich keinen für mich nachvollziehbaren Grund, diese (oder die im Englischen wie im Deutschen ebenfalls gängige Schreibweise Taishokoto) auch als Artikelüberschrift zu wählen und dann "Nagoya-Harfe" als eine randständige weitere Bezeichnung zu erwähnen.

- Die Schreibweise "Thaishō-Koto" (also mit "h" nach dem "T" - Zeile 2, in Klammern) findet sich NUR in diesem deutschsprachigen Wiki-Artikel. Ich denke, es müsste "Taishō-Koto" heißen.

Danke! (nicht signierter Beitrag von TheYellowFellow (Diskussion | Beiträge) 22:16, 7. Dez. 2015 (CET)) --TheYellowFellow (Diskussion) 09:53, 8. Dez. 2015 (CET)Beantworten