Diskussion:Sula Benet

Letzter Kommentar: vor 3 Jahren von Zweioeltanks in Abschnitt Unverständlich

Unverständlich Bearbeiten

  1. Was bedeutet "... war eine polnische Studentin in Literatur und Philosophie"? Soll es heißen: "... war eine polnische Studentin der Literatur und Philosophie"? Aber selbst wenn es das bedeuten soll – was hat das in der Einleitung zu suchen? Ihre Bedeutung liegt doch wohl kaum darin, dass sie Studentin war?
  2. "... ging im gleichen Jahr in die USA" – was ist das gleiche Jahr?
  3. "1944 ging sie für ihre Professur an das Hunter College"?? Soll das heißen, dass sie 1944 dort als Professorin berufen wurde?
  4. "1973 ... und wurde Senior Fellow am Institut in Manhattan"? An welchem Institut? Und wurde sie tatsächlich mit 70 noch auf eine neue Stelle berufen? Die angegebene Belegstelle bleibt hier unklar.--Zweioeltanks (Diskussion) 15:18, 6. Sep. 2020 (CEST)Beantworten
Ich habe mich nun bemüht den Text so zu formulieren und in den Artikel einzufügen, dass sich die Fragen nun (hoffentlich) beantworten.
1. Da ist natürlich eine geeignetere Charakteristik formulierbar und schon gemacht.
2. Bei Umformulierungen kam wohl was durcheinander, es sollte ein Jahr später sein, als sie noch auf ihre Theorie aufmerksam machte. Die Quelle von World Heritage, wo das steht, will Wikipedia nicht nehmen. Der Text stammt allerdings auch aus der englischen Wikipedia. Ich befinde mich aber auch schon auf der Suche nach einem Beleg, den Wikipedia annimmt. In ein paar Tagen werde ich bestimmt einen gefunden haben.
3. Sie ging an das College und machte an diesem College dann auch ihre Professur.
4. Tatsächlich nicht "am" Institut (wie das schon erwähnte Pratts Institute) sondern eher "an einem" Institut in Manhatten. Am "Research Institut for the Study of Men" (RISM)
Danke für die Fragen bzw. die Mitarbeit!
Grüße
-- 82.135.35.233 17:07, 6. Sep. 2020 (CEST)Beantworten
Wie "macht" man eine Professur? --Zweioeltanks (Diskussion) 19:02, 6. Sep. 2020 (CEST)Beantworten
Und noch eine Frage: War es wirklich so, dass sie als Benetowa geboren wurde und durch Heirat mit einem Herrn Benet dann Frau Benet wurde? Könnte es nicht auch so sein, dass der Ehename in slawischer Gewohnheit Benetowa lautete und sie das dann in den USA nach dortigem Gebrauch in Benet änderte? --Zweioeltanks (Diskussion) 19:39, 6. Sep. 2020 (CEST)Beantworten
Gut, inzwischen sind alle Formulierungen klar. Ich entferne den Baustein wieder.--Zweioeltanks (Diskussion) 13:51, 7. Sep. 2020 (CEST)Beantworten