stock-steif, stock-dumm, stock-finster als Vorsilbe ? Bearbeiten

Da ich kein Linguist bin, stelle ich aufgrund heftiger Zweifel hier zur Diskussion:

  • stocksteif = steif wie ein Stock (lang, gerade, unbeweglich), ganz wörtlich-physisch
  • stockdumm = grundlegend dumm (wie Stockwerk / Baumstock), übertragener Sinn
  • stockfinster = so finster wie im Gefängnis (Fußfessel), Vergleich

Damit würde sich die gleichlautende "Vorsilbe" entsprechend ihrer ursprünglichen Bedeutung dem jeweils unterschiedlichen Ursprung zuordnen lassen. Das entspricht auch eher meinem Sprachgefühl, dass "stock-" keine Vorsilbe sein kann.

Oder bin ich stockbesoffen, und "sturz-" und "sternhagel-" ist auch eine Vorsilbe ?? --FotoFux 23:19, 7. Feb 2006 (CET)

Heustock Bearbeiten

Zu welcher der schon ziemlich vielen Bedeutungen kann man das zuschlagen, oder ist das eine eigene Nuance? Vielleicht kann bitte maln ein Etymologe aushelfen, da Linie reinzubringen? --FotoFux 23:28, 7. Feb 2006 (CET)