Diskussion:St. Matthaei (Schnellroda)

Letzter Kommentar: vor 8 Monaten von Kirchenfan in Abschnitt Latein

Latein

Bearbeiten

Der Name des Apostels und Evangelisten Matthäus wird lateinisch folgendermaßen dekliniert: Matthaeus, Matthaei, Matthaeo, Matthaeum, Matthaeo. Die Kirche in Schnellroda heißt also gleich zweimal nach ihrem immerhin bedeutenden Schutzpatron, einmal im Nominativ und einmal im Genitiv. Das nenne ich wahre Heiligenverehrung. --Rabanus Flavus (Diskussion) 14:34, 6. Dez. 2022 (CET)Beantworten

Rabanus Flavus hat Recht. Matthäus und Matthaei sind unterschiedliche Bezeichnungen für die gleiche Person, den Evangelisten Matthäus. Das ist ungefähr so, als wenn ich von meinem Italienurlaub erzähle und sage, ich war am Gardasee und am Lago di Garda. Auf der Seite der Evangelischen Kirche in Mitteldeutschland wird die Kirche in Schnellroda als „St. Matthaei“ bezeichnet. Ich ändere den Artikel mal entsprechend. --Kirchenfan (Diskussion) 20:39, 17. Okt. 2023 (CEST)Beantworten