Zwei Wörter, die wahrscheinlich nichts miteinander zu tun haben Bearbeiten

Meines Erachtens haben gr. sídēros 'Eisen' und lat. sīdus (Gen. sīderis) 'Gestirn' nichts miteinander zu tun (auch wenn ich früher glaubte, es bestehe ein Zusammenhang). Ein etymologischer Zusammenhang wäre immerhin via Meteoreisen denkbar, was ja das erste den Menschen bekannte Eisen war. Aber die Wörter passen lautlich nicht zusammen; eine griechische Entsprechung zu lat. sīdus müsste *heidos (Gen. *heideos) lauten, und das ist nicht nur unbekannt, sondern es führt von dort kein Weg zu sídēros. Eine Entlehnung aus dem Lateinischen ist ebenfalls auszuschließen, da diese zu einem Zeitpunkt hätte erfolgen müssen, als das Lateinische nur eine unbedeutende Lokalsprache war und der Rhotazismus noch nicht eingetreten war. --WeepingElf (Diskussion) 17:35, 10. Okt. 2016 (CEST)Beantworten