Diskussion:Schmuel

Letzter Kommentar: vor 5 Jahren von Gartenschläfer in Abschnitt Herkunft und Bedeutung

Weiterleitung nach Samuel (Name) (erl.) Bearbeiten

Ich schlage vor, den Artikel Schmuel als Weiterleitung nach Samuel (Name) zu fassen. Es handelt sich bei diesen Namen um Varianten desselben hebräischen Ursprungs, wobei Samuel die im Deutschen gebräuchliche Form ist. Dies wird bereits so beim Artikel Schlomo -> Salomo praktiziert und entspricht der Verwendung biblischer Eigennamen in der WP. So erspart man sich auch doppelte Namenserklärungen. --Arjeh (Diskussion) 18:34, 26. Jul. 2012 (CEST)Beantworten

Nach der Diskussion dort ist der Vorschlag verworfen worden. --Arjeh (Diskussion) 21:31, 28. Jul. 2012 (CEST)Beantworten

Herkunft und Bedeutung Bearbeiten

Dieser Abschnitt ist unbelegte Theoriefindung, die auch noch inhaltlich sehr zweifelhaft ist. Von dem zugrundegelegten Verb "שאל" bleibt dabei gerade einmal der erste Wurzelkonsonant übrig.

Das Lexikon für Kirche und Theologie leitet dem gegenüber den Namen Schmuel von "שם" (Name) her. Dann bedeutet Schmuel "El(Gott) ist sein Name), was aber kaum mit 1 Sam 1, 20 in Einklang zu bringen ist.

Denkbar ist aber wohl auch Schmuel von "שמע" (hören, zuhören, erhören) herzuleiten. Dann hieße Schmuel: "El, der erhört hat"oder "Gott hat erhört" und beschriebe die Folge von Hannas Bitte. Das hier dann wegfallende "ע" ließe sich damit erklären, dass sonst mit dem fehlenden "א" zwei Guturale aufeinander folgen. Das "וּ" wäre der Partizipform geschuldet. Aber auch diese Herleitung bedürfte entsprechender Belege.

Auch ein Zusammenhang mit "שים" (setzen, stellen, legen) oder "שָׁם" (dort) (dort ist El) wäre denkbar. --Gartenschläfer (Diskussion) 13:40, 17. Nov. 2018 (CET)Beantworten

Nachtrag: Das wissenschaftliche Bibellexikon der deutschen Bibelgesellschaft stellt hierzu nur fest:"hebr. שְׁמוּאֵל Šəmū’el, Bedeutung unklar, vgl. HALAT 1438)"--Gartenschläfer (Diskussion) 14:01, 17. Nov. 2018 (CET)Beantworten