Diskussion:Schaft (Schrift)

Letzter Kommentar: vor 5 Jahren von Rustikal in Abschnitt Englische Entsprechung

Interwiki Bearbeiten

fr:Fût (typographie)

Englische Entsprechung Bearbeiten

ist vermutlich stroke, vgl. en:Typeface anatomy. --Silvicola Disk 20:23, 22. Feb. 2018 (CET)Beantworten

Meines Wissens ist die englische Entsprechung für (vertikale) Schäfte stem, wobei man vielleicht auch vertical bar sagen kann, aber das würde ich mit Vorsicht betrachten, denn File:Typographia.svg stammt von einem Italiener mit nicht nativen Englisch- und nur rudimentären Deutschkenntnissen und die dort angegebenen Begriffe müssen nicht 100% gut und richtig sein. Stroke bedeutet einfach nur "Linie" oder "Strich" und kann in jeder Richtung, gerade oder gekrümmt sein -- jede Linie als Teil eines Glyphen ist ein stroke. So steht es auch auf der von dir verlinkten Seite. --Neitram  08:57, 23. Feb. 2018 (CET)Beantworten
vertical bar wird in der englischsprachigen Wikipedia bisher nur für das Satzzeichen verwendet, nicht als Teil eines Buchstaben.--Rustikal (Diskussion) 20:30, 2. Sep. 2018 (CEST)Beantworten