Diskussion:Sara Lumholdt

Letzter Kommentar: vor 11 Jahren von 212.23.103.81 in Abschnitt Grausamer Text

Grausamer Text

Bearbeiten

Der Text des Artikels scheint eine "naive" Übersetzung des englischen Artikels zu sein. Leider ist diese Übersetzung sehr wörtlich und dazu noch in einem schlechten Deutsch mit schlampiger Grammatik und falschen Anglizismen. Beispiele:

  • "take a short break" ist etwas anderes als "sich eine Auszeit nehmen" und eine ziemlich kuriose Umschreibung für eine 20-jährige Tanzmaus ohne Job.
  • Was ist ein "lokaler Sportklub"? Ein ortsansässiger Sportverein oder eine Kneipe? Wenn schon lokal, dann wo, in welchem Ort oder welcher Stadt? Das muß von jemandem, der weiß, was gemeint ist, einmal besser übersetzt werden.
  • Was genau hat man, wenn man einen Begleitkommentar in einem "Racing Game" hat? Hat man den Begleitkommentar dann geschrieben oder gesprochen oder hat man ihn erhalten? Was kann man dann mit so einem tollen Begleitkommentar machen? Und was genau ist der Unterschied zwischen einem normalen Kommentar und einem Begleitkommentar?
  • Was für "paar Gigs" hat jemand mit Auszeit und eigenem Begleitkommentar in einem Sportklub?
  • Welche Weltmeisterschaft fand 2006 in diesem Sportklub statt?
  • "Das Cover von Physical von Olivia Newton-John" wurde schon direkt mit der Schallplatte veröffentlich, nämlich als Hülle. Vermutlich hat Sara Lumholdt jedoch eine eigene (Cover-) Version von dem Lied veröffentlich, allerdings unter anderem Titel.

Der Rest ist ebenso verworren und inkonsistent und veraltet. Das Frühjahr 2008 ist schon lange vorbei und es wäre schön zu wissen, was aus der unangebrachten Ankündigung geworden ist.CBa--80.137.106.44 22:17, 28. Feb. 2010 (CET)Beantworten

Anstatt hier in epischer Breite rumzupupen hätteste in derselben Zeit auch den Artikel aufpolieren können. 212.23.103.81 08:37, 21. Feb. 2013 (CET)Beantworten