Diskussion:Safecast (Netzwerk)

Letzter Kommentar: vor 4 Jahren von Hungchaka in Abschnitt Noch 'ne Seite zum Selbstbau "Geigerzähler" & Messnetz

Bedeutung von Cast Bearbeiten

Hallo @Hungchaka:,

bezüglich der Bedeutung von cast hast du angegeben „z.B. ‚Abdruck‘“. Das ist zwar natürlich eine Übersetzung/Bedeutung von cast, aber meine Vermutung ist, dass der Ursprung eine Verkürzung von broadcast ist, im Sinne die gesammelten Daten werden „an alle gesendet“. Ich konnte das auf die schnelle nicht aufgrund der Website belegen, von daher die Frage ob Du dazu Infos hast? Danke und Gruß, --S.K. (Diskussion) 15:00, 31. Dez. 2016 (CET)Beantworten

Hallo! - Nee, danke dem Hinweis, habe ldgl. wörtlich übersetzt! - Vllt. gibt die japanische Version der Seite was her zur gemeinten Bedeutung: safecast.jp. Grüße, --Hungchaka (Diskussion) 16:47, 1. Jan. 2017 (CET)Beantworten
Die Übersetzung auf dem WP-Lemma Broadcast habe ich entspr. meinem Translator-App ergänzt, die angegebene hörte sich zwar gut, ist aber unbequellt; insofern ist das WP-Lemma als Referenz (bislang) etwas dürftig: ? VG, --Hungchaka (Diskussion) 18:53, 1. Jan. 2017 (CET)Beantworten
Der Wikipedia-Artikel Broadcast geht ja nur auf die Computer-/Netzwerk-Bedeutung des Wortes ein. Mir ging es eher um die allgemeine/Rundfunk-Bedeutung, die man z.B. bei LEO sieht: http://dict.leo.org/dictQuery/m-vocab/ende/de.html?searchLoc=0&lp=ende&lang=de&directN=0&rmWords=off&search=broadcast&resultOrder=basic&multiwordShowSingle=on
Leider spreche ich kein Japanisch, daher hilft mir die japanische Seite leider nicht dabei, die Hypothese zu erhärten oder zu widerlegen. :-( Sprichst Du?
--S.K. (Diskussion) 16:46, 2. Jan. 2017 (CET)Beantworten
Nö- いいえ -, so sorry - aber ich könnte bei Gelegenheit vllt. jemanden fragen. Gruß, --Hungchaka (Diskussion) 20:37, 7. Jan. 2017 (CET)Beantworten

Noch 'ne Seite zum Selbstbau "Geigerzähler" & Messnetz Bearbeiten

-> Geigerzähler löten und eigenes Strahlungs-Meßnetz aufbauen, Hungchaka (Diskussion) 15:20, 24. Dez. 2019 (CET)Beantworten