Diskussion:Rate

Letzter Kommentar: vor 3 Jahren von JonskiC in Abschnitt BKS?

Hallo Geisslr,

was Du beschreibst ist eine Steigerungsrate oder Wachstumsrate. Die kann man in Prozent angeben, eine Abtastrate, monatliche Rate etc kann alle möglichen einheiten haben. Gemeinsam ist der Nenner pro Zeiteinheit --Suricata 14:32, 17. Mai 2005 (CEST)Beantworten

Hallo Suricata,
In der Wirtschaft signalisiert die Bezeichnung "Rate" aber m. E. schon eine prozentuale Änderung - mir fällt auf Anhieb zumindest keine wirtschaftliche Rate ein, die nicht in Prozent angegeben wird. M. E. sind alle Raten Stromgrößen im Verhältnis a) zur Zeiteinheit und ggf. b) zur vorherigen Gesamtmenge (z. B. Inflationsrate) oder einer anderen Größe (z. B. Geburtenrate). Aber m. E. sind auch die Größen, bei denen b) nicht zutrifft, Stromgrößen (z. B. Übertragungsrate). Daher halte ich die Unterscheidung Stromgrößen <-> Rate und Bestandsgrößen <-> Quote schon für ziemlich einleuchtend. Fällt dir eine Rate ein, bei der es anders ist?
Vielleicht ist aber auch die genaue mathematische Definition anders - da kenne ich mich nicht aus. Grüße Kai (Benutzer:Geisslr) 17:32, 17. Mai 2005 (CEST)Beantworten
2 Prozent/Jahr ist die Inflationsrate, 56kbit/sekunde ist eine Übertragungsrate und 100Eur/Monat ist die Rate für's Auto. Gemeinsam ist immer der zeitliche Bezug. Ich würde jedoch gerne den Begriff Stromgröße vermeiden, da er sehr akademisch ist und zusätzlich erläutert werden muß. Fällt Dir vielleicht eine andere einfache Formulierung ein. Ansonsten könnte man einen Nachsatz machen: Mathematisch beziehen sich Raten auf Stromgrößen und Quoten auf Bestandsgrößen Ich bevorzuge jedoch soweit möglich immer die natürliche Sprache, soweit sie ausreicht. --Suricata 17:46, 17. Mai 2005 (CEST)Beantworten
Ich bevorzuge auch die einfache Sprache. Das Problem an diesem Artikel ist, dass ihn m. E. nur die verstehen, die den Unterschied vorher schon kannten. Der entscheidende Satz Eine Rate ist die Häufigkeit oder die Größe von Ereignissen oder die Änderung einer Größe, jeweils bezogen auf eine Zeiteinheit. ist m. E. leider nicht besonders erhellend, da er gleich drei Möglichkeiten für Raten gibt. Ich versuche mal, die verschiedenen Arten von Raten irgendwie zu gruppieren. Wir können ja dann ggf. reverten und/oder darüber diskutieren. Grüße Kai (Benutzer:Geisslr) 18:28, 17. Mai 2005 (CEST)Beantworten

Alles klar. Finde ich wirklich sehr gut so. :) Aber: Eine Änderung ist doch auch eine absolute Größe. Viele Grüße Kai (Benutzer:Geisslr) 21:32, 17. Mai 2005 (CEST)Beantworten

Aber gibt nicht auch die Arbeitslosenrate eine Größe bezogen auf eine Zeiteinheit an? x Arbeitslose im Monat Januar, oder x Arbeitslose im Jahresdurchschnitt etc.? Ich verstehe daher die Erklärung nicht so ganz.

Nein, es handelt sich um die Größe zu einem Zeitpunkt und nicht die Änderung über einen Zeitraum. Schönes Beispiel sind Fehlerrate und Quote
  • Fehlerrate: Fehler pro Minute
  • Fehlerquote: Anteil fehlerhafter Objekte an der Gesamtzahl

--Suricata 12:41, 10. Jun 2005 (CEST)

o.k. verstehe, danke!

Rate vs. Ratio vs. Quote Bearbeiten

Der Hinweis: "Die Rate wird häufig mit dem prozentualen Anteil Quote verwechselt, da der englische Begriff "rate" beides bezeichnet", erscheint mir unrichtig zu sein.

  • Rate wird mit "rate",
  • Ratio (auch Verhältnis bzw. Quotient bzw. Proportion) mit "ratio" (bzw. "proportion") und
  • Quote (auch Anteil bzw. relative Häufigkeit) mit "quota" (bzw. "relative frequency") übersetzt.

In der englischen epidemiologischen Literatur wird z.B. zwischen "prevalence ratio" und "prevalence rate" unterschieden. Habe das angepasst, lasse mich aber gerne eines Besseren belehren.

Mir ist bewusst, dass bei der Verwendung dieser Begriffe - sowohl im Deutschen als auch im Englischen - ein großes Durcheinander herrscht. In beiden Sprachen sind Abweichungen von der Regel die Regel, und ab wann eine Abweichung, infolge des konsequent falschen Sprachgebrauchs, plötzlich als richtig anzusehen ist, wäre ein interessantes Thema. --Auhl 09:14, 7. Okt. 2007 (CEST)Beantworten

Also Arbeitslosenquote heißt auf Englisch definitiv en:unemployment rate. Insofern stimmte das m. E. schon. Geisslr 10:39, 7. Okt. 2007 (CEST)Beantworten

BKS? Bearbeiten

Eine WP:BKS dient der Navigation zu verschiedenen Bedeutungen, nicht dem Nachweis verschiedener Wortverwendungen oder Wortzusammensetzungen. Hier sollte ein Artikel stehen. Inhalte siehe oben. – Rainald62 (Diskussion) 12:46, 13. Okt. 2013 (CEST)Beantworten

Wieso hier ein BKS steht ist für mich auch vollkommen unverständlich. Ein Artikel Rate (Mathematik) ist dringend geboten.--Jonski (Diskussion) 01:07, 4. Jul. 2020 (CEST)Beantworten