Diskussion:Pohja

Letzter Kommentar: vor 23 Tagen von KaGr in Abschnitt Name

Name

Bearbeiten

Wie macht man hier. Die name Pohja is die Finnish name und war die internationale Name als die Gemeinde nicht zusammen in der Stadt Raseborg sammengeliegt wurde. Die internationale name jetzt is Pojo die ist die name auf Sweidsh als die Stadt eine Swedishsprachende Majoritet hat. Die Regeln in FInland sind dass als in einer Gemeinde/Stadt Finnish sprachende Majoritet ist dan benutzt mann die Finnishe name in internationale Benutzung. Und als die Stadt/Gemeinde Swedish Spachende majoritet has benutzt mann die Sweidshe name.

Als Pohja zusammengeliegt wurde gab es Finnish majoriet aber jetzt is die Majoritet Swedishsparachende. Und die Artikel ist nicht nur von der ehmalige Gemeinde.

Soll die Artikel darum unter die Name Pojo jetzt sein? --KaGr (Diskussion) 20:55, 11. Jun. 2024 (CEST)Beantworten