Diskussion:Periöken

Letzter Kommentar: vor 8 Jahren von Chiron McAnndra in Abschnitt Unvollständiger Satz

Periöken - Bürger oder nicht

Bearbeiten

Im Artikel über die Heloten (http://de.wikipedia.org/wiki/Heloten) werden diese mit den Periöken verglichen, da beide "Nicht-Bürger" gewesen seien. "...Gruppe von Menschen in der Gegend um Sparta, die - wie auch die Periöken - zu den „Nicht-Bürgern“ zählten."

Im Artikel über die Periöken steht allerdings (http://de.wikipedia.org/wiki/Peri%C3%B6ken) "Sie waren Bürger des Staates Sparta, hatten aber nicht die politischen Rechte der Spartiaten."

Die Periöken betreffend ist das für mich ein offensichtlicher Widerspruch, der verbessert werden sollte.

Dann viel Spass auf der "Heloten"-Seite. Hier ists richtig, die Periöken waren Bürger von Lakedaimon, wenn auch nicht mit vollen Rechten.--Lakedaimon 11:54, 4. Dez. 2008 (CET)Beantworten
Die Periöken waren Bürger ihrer Städte und Bürger des lakedaimonischen Staates. Sie waren nicht Bürger von Sparta und alleine Sparta entschied im Rahmen des lakedaimonischen Staates über die Gesamtangelegenheiten. Str1977 14:58, 11. Jan. 2009 (CET)Beantworten

Singular / Plural

Bearbeiten

Warum stehen einige Begriffe in der Singularform (z.B. Metöke), andere in der Pluralform (Periöken, Heloten, ...)? -- 77.47.55.91 00:06, 22. Jul. 2009 (CEST)Beantworten

Unvollständiger Satz

Bearbeiten

Im Punkt Ursprung findet sich folgende Formulierung: Dagegen spricht, dass die Besitzer messenischer Landlose Vollbürger sein konnten. Entweder fehlt hier ein Buchstabe oder ein ganzes Wort (oder gar mehr). Aber selbst dann fehlt dem Satz der inhaltlich-erklärende Bezug, der über das dagegen spricht suggeriert wird. Denn da zuvor von messenischen Landlosen nirgendwo die Rede war (und falls damit die Messenischen Heloten gemeint sind, dann sind auch hier noch sehr weite Erklärungslücken, was es denn bedeuten sollte, einen solchen zu besitzen und wie dies im Gegensatz zur vorangegangenen Erläuterung stehen soll), ergibt die Weiterführung einfach keinen Sinn. Auch der nachfolgende Satz ist nicht wirklich klar Ebenso gut hätten sich lakonische Landlosbesitzer fern ihres Landloses in Sparta einrichten können wie diese. Was soll dieses Landlos denn sein, das man besitzen kann oder dem man fern sein kann?

Ich bitte den Autor, diesen Abschnitt zu redigieren. Chiron McAnndra (Diskussion) 18:49, 7. Aug. 2016 (CEST)Beantworten