Air-to-Air Missile Research Academy

Bearbeiten

Ich vermute mal nicht, dass die Chinesen so viel English in ihrer Sprache hatten.--Sanandros 08:51, 22. Apr. 2010 (CEST)Beantworten

Dass im englischen Artikel ein anderer Name ("China Air-to-Air Guided Missile Research Institute") verwendet wird, spricht dafür, dass das nicht mal eine offizielle Übersetzung ist (dann wohl von "中国空空导弹研究院"). Wobei da die Fakten eh anders zu sein scheinen. Bei uns tritt 1966 explizit jene Air-to-Air Missile Research Academy auf, die zuvor als "Institut 607" oder "EOTDC" bekannt gewesen war. Im englischen Artikel war es 1966 noch das EOTDC - aber mit einer anderen Nummer: "612th Research Institute of Chinese Aeronautical Ministry" - und die Umbenennung in den heutigen Namen fand erst 2002, also lange nach dem Abschluss dieses Raketenprojekts, statt. --YMS (Diskussion) 13:03, 2. Nov. 2018 (CET)Beantworten
Ich würde das gern verlinken darum frage ich nach einen Vernüftigen Namen.--Sanandros (Diskussion) 23:19, 2. Nov. 2018 (CET)Beantworten