Diskussion:Ostermoor (Elisabethfehn)

Letzter Kommentar: vor 16 Jahren von Wessmann.clp in Abschnitt Ostermoor

Ostermoor Bearbeiten

Beim Übersetzen der schönen Seite Ostermoor als Aasterfoan ins Saterfriesische stosse ich auf den Satz: Die Erschließung der Hochmoore begann nach dem 30-jährigen Krieg

Ich erinnere mich aber an den ältesten überlieferten saterfriesischen Wörter in en stuecke phanes, dar men eede uppe graven mach ‘Ein Stück Moor auf dem man Torf graben kann’ aus 1415, wo es sich handelt um ein Landstück in Bollingen, das geerbt wurde vom Kloster Langen in Ostfriesland, was sich vielleicht schon damals befasste mit Torfverkauf nach Holland?

Vielleicht möchten sie das auch in den Artikel hineinbringen? Ich fand den Satz über Google auch auf [1].

Über so eine Änderung vernehme ich gerne, so dass ich die dann auch hier hineinbringen könnte.

Grüsse --Pyt 14:35, 8. Dez. 2007 (CET)Beantworten

Vielen Dank für den Hinweis, Habe das so aus der Literatur übernommen. Werde das in dem Artikel ändern, da mir Deine Herleitung schlüssiger erscheint. mfG --wessmann.clp 08:32, 9. Dez. 2007 (CET)Beantworten