Diskussion:Orșova

Letzter Kommentar: vor 1 Monat von JensMueller in Abschnitt serbisch-kyrillisch

Verswcheibung/Schreibweise Bearbeiten

Heute wurde der Artikel wieder von Orșova auf Orşova zurückverschoben, nachdem er am 13. Dezember 2009 auf die andere Schreibweise verschoben worden war. Dabei wurden auch meine Änderungen vom 15. Dezember 2009 rückgängig gemacht. Nun würde ich mich zwar nicht als ausgewiesenen Kenner der rumänischen Sprache bezeichnen, aber ich hatte die ursprüngliche Verschiebung auf Basis der Artikel Rumänische Sprache und Ș für sinnvoll und richtig befunden. Es scheint da tatsächlich einen Unterschied zwischen dem rumänischen Ș und dem türkischen Ş zu geben, was hier auch seinen Niederschlag finden sollte. Die Begründung für die Rückverschiebung war konsistente Zeichenverwendung, die für mich aber nicht stichhaltig ist. Wenn die (offensichtlich fälschlich) andere Artikel die Ş-Schreibweise beinhalten, dann müssen eben diese auch geändert werden. Man sollte nicht etwas wegen Konsistenz durchsetzen wollen, wenn es inhaltlich falsch ist. --Martin Zeise 18:45, 21. Dez. 2009 (CET)Beantworten

Hallo Martin, am 13. Dezember wurden etliche Artikel ohne Rücksprache mit dem Portal:Rumänien verschoben. Das Ergebnis war ein Kraut- und Rübenfeld, da nun zahlreiche Links ins Leere zeigten. Das Problem mit den neuen rumänischen Sonderzeichen ist nicht neu und seine endgültige Lösung (nämlich die Ersetzung der vier alten durch die vier neuen Zeichen) wurde aus Gründen der nachhaltigen Lesbarkeit erstmal verschoben. Die technischen Hintergründe lassen sich z.B. hier nachlesen. Grüße --RonaldH 19:15, 21. Dez. 2009 (CET)Beantworten
Ich habe inzwischen auch gesehen, dass die Diskussion schon eine ganze Weile anhält. So ganz glücklich mach mich die Lage nicht. Ich hatte, wie gesagt, vor meinen Korrekturen auf die beiden (für mich als erste in Betracht kommenden) Artikel geschaut, ohne dort einen Hinweis auf eine veraltete (Computer-)Schreibweise, die aber noch in gewisser Weise ihre Berechtigung zu haben scheint, zu finden. Da würde ich eine Nachbesserung für sinnvoll halten. --Martin Zeise 19:39, 21. Dez. 2009 (CET)Beantworten
Dieser Verweis ist sicherlich nicht für einzelne Artikel angebracht. Die Hintergründe kann man aber z.B. in dem Artikel zu dem Buchstaben selbst (Ş) nachlesen. --RonaldH 20:39, 21. Dez. 2009 (CET)Beantworten
Da hatte ich den Hinweis ja auch dann gefunden, bei Ș fehlt er aber. Grundsätzlich würde ja doch dazu tendieren, zumindest in den wichtigen Artikeln, bei denen der Buchstabe im Lemma vorkommt (beispielsweise Timişoara, Brașov - wo gerade wieder die Komma-Version steht, oder Nicolae Ceauşescu) auf die unterschiedlichen Schreibweisen hinzuweisen.Denkbar wäre z.B. ein Klammerzusatz wie (formal richtige Schreibweise: Timișoara). Damit würde man vielleicht auch solche Verschiebeaktionen, wie gerade erlebt, vermeiden. Ob's unbedingt beim doch recht unbedeutenden Orşova sein muss, will ich mal dahingestellt ein lassen. --Martin Zeise 21:36, 21. Dez. 2009 (CET)Beantworten

serbisch-kyrillisch Bearbeiten

"kroatisch und serbisch-kyrillisch Rušav" - wie ist "serbisch-kyrillisch" hier zu verstehen? "Rušav" ist ja offenbar nicht kyrillisch ... Ich finde die Formulierung seltsam. --JensMueller (Diskussion) 10:07, 25. Mär. 2024 (CET)Beantworten