Diskussion:Okonomiyaki

Letzter Kommentar: vor 11 Jahren von 92.229.255.67 in Abschnitt Katsuobushi

Wenn der Eintrag zu Teppanyaki stimmt (was ich glaube), dann ist die Verwendung von Teppanyaki an dieser Stelle falsch. Die Tischplatten sind dann nämlich Teppan und Teppanyaki wäre alle Gerichte, die auf einem Teppan zubereitet werden, wozu dann auch die Okonomiyaki gehören... (nicht signierter Beitrag von 85.180.186.135 (Diskussion) 21:11, 9. Mär. 2006‎)

Katsuobushi Bearbeiten

katsuobushi sind bonito-flocken, kein thunfisch. (nicht signierter Beitrag von 92.230.134.37 (Diskussion) 19:14, 10. Jan. 2011 (CET)) Beantworten

Bonito ist eine Thunfischart. Thunfisch ist also auch richtig. Die Übersetzung "katsuobushi - Bonito-Flocken" ist allerdings präziser. -- 92.229.255.67 01:11, 21. Sep. 2012 (CEST)Beantworten

zu kleine Bilder wg. gallery-Standards Bearbeiten

Tja, trotz der zahlreichen Bilder ist der WP-de Artikel deutlich weniger gut gelungen und bebildert als in Wp-en. Denn es sind zu kleine Bilder wegen der gallery-tag-Standards, um wirklich etwas darauf zu sehen! -- Justus Nussbaum (Diskussion) 01:53, 2. Aug. 2012 (CEST)Beantworten