Diskussion:Ogier Ghislain de Busbecq

Letzter Kommentar: vor 11 Jahren von 139.30.128.36 in Abschnitt digitale Ausgabe der türkischen Briefe des Busbequius

digitale Ausgabe der türkischen Briefe des Busbequius Bearbeiten

Es wäre wohl besser von `Briefen aus der Türkei´ zu sprechen. Türkische Briefe klingt etwas zu sehr nach türkischsprachigen Briefen. (Dieser Artikel ist übrigens sehr hilfreich)--139.30.128.36 09:44, 16. Okt. 2012 (CEST)Beantworten

deutsche Ausgabe Bearbeiten

auf www.digitale-sammlungen.de findet sich:

Busbecq, Ogier Ghislain de: Reysen und Bottschafften welche auff gnedigsten Befelch beyder Unüberwindlichsten Allermächtigsten Keyser Ferdinandi und Maximiliani II. Der gantzen Christenheit zu höchsten nutzen glücklich vollendet hat ... Augerius Gislenius Busbeck, ihrer Maiest. Rath und bestellter Orator an / Franckfurt am Mayn 1596. [Res/It.sing. 190 VD16 B 9867]

zum kostenlosen download bereit.--139.30.128.60 18:33, 26. Nov. 2009 (CET)Beantworten