Diskussion:Niède Guidon

Letzter Kommentar: vor 6 Jahren von Neun-x in Abschnitt undatierte unbelegte Aussage im Präsens

Hallo und Entschuldigung für Englisch sprechen. Ich kann Deutsch nur lesen.

Could a native speaker fix just two things for me?

  • Boqueirão da Pedra Furada is not a cave, but a inclined rock wall (that could serve as a rock shelter) like this one:

  • In the article Serra da Capivara, add a wikilink to this page saying that Niède is the park's head archeologist?
Thanks -Vitor 1234 21:59, 31. Mär. 2009 (CEST)Beantworten

Here done, in Serra da Capivara as soon.--Kriddl Disk. 01:39, 1. Apr. 2009 (CEST)Beantworten

Danke --Vitor 1234 17:26, 1. Apr. 2009 (CEST)Beantworten
Gern geschehen.--Kriddl Disk. 07:06, 2. Apr. 2009 (CEST)Beantworten


undatierte unbelegte Aussage im Präsens

Bearbeiten

Im Artikel steht Guidon ist dort heute die leitende Archäologin.

Wirklich ? (Beleg ? seit wann ? )

Angesichts ihres Alters (sie ist * 1933) die Frage: ist sie immer noch tätig ?

imo durchaus denkbar, dass jemand "leading archaeologist" (gemeint 'führender Archäologe') als 'leitender Archäologe' übersetzt hat --Neun-x (Diskussion) 13:02, 15. Jun. 2018 (CEST)Beantworten