Diskussion:Modell Europa-Parlament

Letzter Kommentar: vor 16 Jahren von Cabral in Abschnitt Schreibfehler oder Pisa-Generation?

Überarbeiten Bearbeiten

Sprachlich und stilistisch inakzeptabel, viel zu sehr aus der Innenperspektive beschrieben.--Wiggum 16:57, 13. Mai 2006 (CEST)Beantworten

Ich hab mal versucht das ganze nen bisschen zu vereinfachen und zu verkürzen... wäre nett wenn da mal einer drüberschauen könnte... Bild folgt noch --Cabral 23:12, 27. Mai 2006 (CEST)Beantworten

Schreibfehler oder Pisa-Generation? Bearbeiten

Warum wird das "Model European Parliament" nicht korrekt übersetzt, sondern mit "Modell Europa Parlament" angegeben? Entweder muss es "Modell Europäisches Parlament" oder aber "Modell Europaparlament" heißen. Oder wenigstens mir einem Bindestrich: "Modell Europa-Parlament". Oder liege ich da daneben? Mir jedenfalls kommt es so vor, als wenn hier achtlos mit der Sprache umgegangen wird. Leider gibt es diese Schreibweise auf der deutschen Homepage des Vereins ebenso, was aber kein Grund sein sollte, hier den Fehler zu übernehmen. (nicht signierter Beitrag von 91.32.238.8 (Diskussion) 12:53, 1. Dez. 2007‎ (UTC))

Naja, die Veranstalltung heißt nunmal so, ob grammatikalisch richtig oder nicht. Also bleibt der Name hier auch so! --Cabral 00:23, 26. Dez. 2007 (CET)Beantworten


Antwort: 1. MEP heißt nun mal Model European Parliament, ist nachzulesen. Und das kann man dann ja wohl korrekt übersetzen, oder? 2. Die Österreicher übersetzen korrekt. Nur auf der deutschen HP wird falsch übersetzt. 3. "Also bleibt der Name hier auch so!" sollte heißen: "Ich bin für Beibehaltung des aktuellen Standes" oder ähnlich. Oder bestimmt hier Benutzer Cabral? Ich habe doch auch nur höflich einen Vorschlag gemacht. (nicht signierter Beitrag von 91.32.211.210 (Diskussion) 15:51, 7. Jan. 2008 (UTC))