Diskussion:Minus Delta t

Letzter Kommentar: vor 3 Jahren von Padeluun in Abschnitt Aktion im Ratinger Hof

Übersetzung gesucht

Bearbeiten

Kann das jemand übersetzen: "...integrierte weiterhin mit „Computer-Voodoo“ auch die aufkommenden Computer-Netze in prozessorientierte Ansätze."--2.240.195.217 01:13, 11. Okt. 2014 (CEST)Beantworten

Ich habe es versucht, ist es so besser? Ist halt schwierig auszudrücken, ohne dabei dasselbe zu schreiben, das dann im Folgesatz steht. Ich kann mich nicht auf Facebook, oder gar das beziehen, was wir jetzt hier machen, denn das gab es damals ja noch nicht, gell? Grüßle--Saginet55 (Diskussion) 20:48, 16. Okt. 2014 (CEST)Beantworten

Aktion im Ratinger Hof

Bearbeiten

Die Aktion im Ratinger Hof hieß nicht "Putzaktion", das war nur ein Teil der Performance, sondern hatte den Titel auf den Plakaten "Endzug" (was sich anschließend als "Entzug" heraustellen sollte - kein Ausschank an diesem Abend. Jemand(tm) sollte das im Artikel korrigieren. Da ich selber Teil des Teams war, mache ich diese Änderung nihct selbst. --padeluun (Diskussion) 13:34, 21. Jul. 2021 (CEST)Beantworten