Diskussion:Migdol

Letzter Kommentar: vor 9 Jahren von Insel der Aphrodite in Abschnitt Essaouira

Migdol Bearbeiten

"ist im alten Ägypten die Bezeichnung von Befestigungstürmen" - ne, ist es nicht. Die ägyptische Bezeichnung dafür lautet anders, "migdol" ist ein westsemitisches Wort und speziell ein Ortsname in der Bibel. --77.8.208.232 23:39, 31. Jan. 2011 (CET)Beantworten

Genau, es handelt sich um ein westsemitisches Lehnwort und es gab in Ägypten mehrere Orte, die so bezeichnet wurden. Das betrifft nicht nur die Zeit des Neuen Reiches, sondern insbesondere die Spätzeit und griechisch-römische Zeit. Dieser Artikel sollte dringend überarbeitet werden. Siehe z. B. Herbert VERRETH, The northern Sinai from the 7th century BC till the 7th century AD. A guide to the sources, Leuven, 2006 , p. 711-732; p. 1086-1092 (http://www.trismegistos.org/sinai/index.html) -- 84.56.54.192 14:05, 3. Feb. 2011 (CET)Beantworten

Altägyptisch für Migdol: Mekter. Migdol ist natürlich kein altägyptischer Begriff (siehe Artikel). Um Missverständnisse zu vermeiden, daher nun westsemitisch eingearbeitet. Vielen Dank für den Hinweis.--Neb-Maat-Re 14:16, 3. Feb. 2011 (CET)Beantworten

Essaouira Bearbeiten

"Der Ort Essaouira in Marokko war eine phönizische Gründung unter dem Namen Migdol." - Der Satz stammt aus dem Artikel "Essaouira", ist dort aber nicht nur unbelegt, sondern hat sich auf seltsame Weise durch Umformulierungen erst ergeben. Insofern ist die Information durchaus zweifelhaft. Wer Interesse an gesichterten Informationen hat, sollte sich damit nicht zufriedengeben und einfach aus Wikipedia weiter abschreiben. Also bitte, Beleg her - das sollte für Kundige kein Problem sein, ansonsten besser die FInger davon lassen. --Insel der Aphrodite (Diskussion) 11:53, 24. Jan. 2015 (CET)Beantworten