Diskussion:Liste deutscher Bezeichnungen schwedischer Orte

Letzter Kommentar: vor 12 Jahren von Old European

Wann wurden diese Namen benutzt? Bitte erklären! -- fragwürdig ?! 19:11, 20. Jan 2006 (CET)

Berechtigte Frage, das würde mich auch interessieren. -- Thomas Dancker 15:59, 15. Jun 2006 (CEST)

Möchte den m.E. sehr fragwürdigen Eintrag auch kommentieren: 1. Heutiger Gebrauch: Ausgenommen die eingedeutsche und altskandinavische Schreibweise Wisby für gleichlautendes Visby und vielleicht Ystadt für Ystad, kommen keine dieser Bezeichnungen heutzutage überhaupt vor. Alle andere Bezeichnungen müssen deswegen m.E., wenn sie nicht aus der Liste gestrichen werden, mit der Bezeichnung "veraltet" versehen werden. Kein deutscher Muttersprachler sagt heute Ellenbogen oder gar Karlshafen oder Gotenburg.

2. Historischer Gebrauch und historische Exonymität: Fraglich ist ob die meisten dieser Bezeichnungen, wie Karlshafen, Koperburg und Sundswald, überhaupt üblich waren. Nicht undenkbar ist, dass wenigstens ein Paar Namen neuzeitliche bzw. sehr neuzeitliche Fantasienamen sind. Viele Bezeichnungen entsprechen nur älteren - besser: sind nur ältere - schwedische (ggf. dänische) Bezeichnungen, wie z.B. Calmar, Wermland und Strengnes, und galten deswegen, wenn sie tatsächlich verwendet wurden, nicht als Exonyme.

3. Meine Kommentare zu einigen Bezeichnungen: 3.1 "Christianstadt" ist ein relevantes Lemma, da es eine hochdeutsche Abwandlung von Christanstad, das alte Endonym, ist. - Es sollte mit "veraltet" bezeichnet werden, da nicht mehr im Gebrauch. 3.2 "Ellenbogen" ist ein relevantes Lemma, da es die mittelalterliche deutsche Bezeichnung von Malmö ist. Es sollte um die Nebenform "El(l)bogen" ergänzt werden und beides sollten mit "veraltet" bezeichnet werden, da sie in der Neuzeit außer Gebrauch gekommen sind. Ellenbogen soll sich auf die Biegung der Küstenlinie bei Malmö beziehen. 3.3 "Helsingburg" ist ein wahrscheinlich irrelevantes Lemma: Erstens ist es sehr fraglich ob "Helsingburg" je üblich war unter deutschen Muttersprachlern (vielleicht im 17. Jh als das Hochdeutsche das Niederdeutsche verdrängt hat). Zweitens gibt's eine wenigstens im MA gebräuchliche niederdeutsche Abwandlung/Bezeichnung und zwar "Helseborch". 3.4 "Landskron" ist ein relevantes Lemma und dürfte sogar der Name sein, den der Stadtgründer, Erich der Pommer (Erich VII v. Dänemark), selber benutzt hat. - Es sollte mit "veraltet" bezeichnet werden, da nicht mehr im Gebrauch. -- Pitt 11:45, 05. Jan 2007 (CET)

Na ja, das stimmt ja so auch nicht immer. Zum Beispiel wird „Wermland“ auch heute noch sehr häufig benutzt, siehe hier und hier. Gruß Old European 17:48, 16. Feb. 2012 (CET)Beantworten