Diskussion:Liste der Wesire des Alten Ägypten

Letzter Kommentar: vor 2 Jahren von Sat Ra in Abschnitt neuer Wesir Irj-en-achtj

neuer Wesir Irj-en-achtj Bearbeiten

In der Liste fehlt der Wesir Irj-en-achtj. Sein Grab wurde 2002 in Giseh unter der Leitung von Rainer Hannig und Günter Dreyer in der Nähe der Chephren-Pyramide ausgegraben (Quarry-Cemetry). Er wird in die Zeit zwischen Teti und Pepi I. datiert, evtl. war er Wesir unter dem Gegenkönig Userkare. Quelle: Günter Dreyer / Daniel Polz (Hrsg.). Begegnung mit der Vergangenheit - 100 Jahre in Ägypten, Deutsches Archäologisches Institut Kairo 1907-2007, von Zabern, Mainz am Rhein, 2007, S. 114-117--Sit-amun (Diskussion) 04:52, 10. Sep. 2021 (CEST).Beantworten

bitte nachtragen! --Udimu (Diskussion) 10:06, 10. Sep. 2021 (CEST)Beantworten
bitte die Schreibung klären (am besten anhand der Hieroglyphen). So sieht das nach einem Mix von Transliteration und Transkription aus. Das ist verwirrend. Im Artikel wird ausschließlich die Transliteration verwendet. --Sat Ra (Diskussion) 20:10, 15. Sep. 2021 (CEST)Beantworten
ich schau nochmal, ob ich eine Publikation zum Wezir finde!--Udimu (Diskussion) 17:28, 16. Sep. 2021 (CEST)Beantworten
Danke Udimu, ich würde ja sagen es müsste Iri-en-achti heißen. Also statt dem J jeweils ein I. Zum Alten Reich habe ich leider recht wenig vorliegen (die Pyramiden ausgenommen). --Sat Ra (Diskussion) 18:30, 16. Sep. 2021 (CEST)Beantworten
ja, das wäre dann Irienachti. Wie hatten uns mal geeinigt alle Namen zusammenzuschreiben, weil das hier sonst zu kunterbunt wird, mit Bindestrichen und dann wieder ohne. Ich komme an keine Publikation zu dem Menschen ran. Benutzer:Sit-amun. Kannst Du einen kurzen Artikel zu dem Wesir schreiben?--Udimu (Diskussion) 20:31, 16. Sep. 2021 (CEST)Beantworten
Ja, diese Übereinkunft zweifle ich inzwischen an und bin dafür sie nicht weiter zu verwenden, weil sie dann doch von der Transkription und in Sachen Aussprache zu weit entfernt ist. Die Trennungen sollten entsprechend der Transkription (anhand der Hieroglyphen) erfolgen. Nur dann sind die Wort-/Namensbestandteile wirklich erkennbar. Nehmen wir unseren beliebten Tutanchamun: Tutanchamunheqaiunuschema heißt es da. Vorher alles schön getrennt und dann das! Dort müsste stehen Tutanchamun-heqa-iunu-schema. Eigentlich müsste es dann auch Tut-anch-Amun heißen, denn das ist es laut Transkription, allgemein halt Tutanchamun. Vielleicht sollten wir das noch mal diskutieren. Gruß --Sat Ra (Diskussion) 21:08, 16. Sep. 2021 (CEST)Beantworten