Diskussion:Lichtpunktabtaster

Letzter Kommentar: vor 16 Jahren von Wefo in Abschnitt Interlingual korrekt?

Quellen Bearbeiten

Der Autor war vor der letzten Kapitulation 20 Jahre lang Entwickler für Bildstudiotechnische Geräte und Anlagen und ist vor Irrtümern nicht gefeit. Die Quellenangaben im Artikel dürften kaum Nutzen bringen. Die Arbeit an dem Artikel wird erst fortgesetzt, wenn das Problem mit den Quellen geklärt ist. -- Wefo 23:36, 5. Okt. 2007 (CEST)Beantworten

Aus dem Artikel hierhier verschoben Bearbeiten

Kameraabtaster sind spezielle, mit normaler (Farb-)Kameratechnik ausgerüstete Filmprojektoren. Quelle: Sprachgebrauch unter einem Kreis von Fachleuten. -- Wefo 20:32, 5. Okt. 2007 (CEST)Beantworten

Die Forderung nach einer Quellenangabe kann ich nach mühevoller Suche erfüllen: Lichtpunktabtaster mit Aperturkorrektur, Nachleuchtkorrektur und Farbkorrektur sind unter Hinweis auf die Firma Dumont aus den USA, die derartige Kameras (in der Quelle so bezeichnet) unter der Bezeichnung Vitascan produzierte, in dem Buch "Fernsehen (allgemeiner Lehrgang), P. V. Schmakow, Moskau 1960" beschrieben. Die Transliteration schenke ich mir. -- Wefo 14:47, 9. Okt. 2007 (CEST)Beantworten

Verschoben von --Coatilex 14:23, 12. Okt. 2007 (CEST)Beantworten

Interlingual korrekt? Bearbeiten

Begriffe im en:de Wörterbuch von dict.cc gefunden, folgich keine Garantie auf Richtigkeit. PS @wefo, Vor dem {{Quellen}} bapper brauchst Du dich nicht fürchten, das mit dem Löschen passiert nur bei kritischen Inhalten, die schwer glaubhaft sein können--mik81diss 17:14, 11. Jan. 2008 (CET)Beantworten

'flying spot' kann ich bestätigen, 'scanner' scheint mir zwar logisch, weckt aber keine Erinnerung. Für wahrscheinlicher halte ich 'projector', soweit es sich um Filme und Dias handelt. Gruß -- wefo 20:12, 11. Jan. 2008 (CET)Beantworten