Diskussion:Landing Craft Air Cushion

Letzter Kommentar: vor 12 Jahren von Farrokh Bulsara in Abschnitt Name

bedeutet OTH (over the horizon) nicht, dass die trägerschiffe hinter dem horizont bleiben und nur die landungsschiffe richtung küste fahren? Hadhuey 20:41, 28. Dez 2004 (CET)

Sehe ich auch so, denke der Autor hat das auch so gemeint, nur auf Grund der Satzstellung entstand der Eindruck es ginge dabei um den Strand.

Hab mal alles etwas überarbeitet und (hoffentlich) klarer gestaltet. Der Autor scheint seine Angaben von Fas.org bezogen zu haben, trotzdem waren einige der Zahlen schlicht falsch. Zudem widerspricht sich Fas.org auf den eigenen Seiten über die Kapazität der verschiedenen Mutterschiffe. Mir ist kein Schiff bekannt welches nur 1 LCAC transportieren kann. Die Wasp-Klasse kann 2, dafür gibts genug Fotos. Die San-Antonio-Klasse ebenfalls, Fas.org hat selber eine Grafik die dies so darstellt (http://www.fas.org/man/dod-101/sys/ship/lpd-17-image7.jpg). Anm.: korrigiere mich, die Austin-Klasse kann nur 1, aber die werden eh jetzt eins nach dem anderen ausgemustert. --Cooper 00:06, 5. Sep 2005 (CEST)

Schiffsklasse oder Schiffstyp? Bearbeiten

Soweit ich weiß bezeichnet der Begriff LCAC nicht eine spezielle Klasse der US-Navy, sondern Landungshovercrafts im Allgemeinen, also einen Schiffstyp. Bereits die großen britischen Landungshovercrafts der 60er und 70er Jahre (Vosper Thornycroft VT2) wurden als LCAC bezeichnet. Die neueren, leichteren Landungshovercrafts tragen die Bezeichnung LCAC(L), L = Light. Die hier im Artikel behandelten Hovercrafts werden generell als LCAC 1 Class bezeichnet. Von daher sollte man deutlich machen, dass LCAC auch eine allgemeine Bezeichnung für Landungshovercrafts ist wie im englischen Artikel Landing Craft. Gruß Albion 16:10, 10. Okt 2005 (CEST)

Genau, Du hast vollkommen recht. Werde die Sache jetzt umbiegen. --Stupus mundi 12:02, 3. Mai 2006 (CEST)Beantworten

Little Creek Bearbeiten

Bei Gelegenheit bitte abklären um welches Little Creek es sich hier handelt --peter200 17:04, 4. Dez 2005 (CET)

Also ich halte es für militärisch äußerst sinnlos Teile der Atlantikflote In Little Creek, La zu stationieren. Das in Delaware scheint doch wesentlich sinnvoller. Ich informier mich mal. -- M9IN0G 23:09, 11. Aug 2006 (CEST)

Artikel verschieben/umbenennen Bearbeiten

Wie vor einiger Zeit oben schon angemerkt, ist LCAC ein Abkürzung die einen Schiffstyp bezeichnet. Die Schiffsklasse um die es hier geht wird offiziell als LCAC 1 bezeichnet [1]. Neben dieser Klasse gibt es noch einige andere LCAC, die z.B. von den USA oder GB militärisch eingesetzt werden. Daher sollte der jetzige Artikel entweder entsprechend der korrekten Klassenbezeichnung umbennant werden, oder der Inhalt im Artikel als einzelnes Kapitel neben anderen LCAC-Klassen erwähnt werden. Auf jeden Fall sollte hier nicht der Eindruck entstehen, dass die USN-LCAC die einzigen wären und die Bezeichnung LCAC für sich gepachtet hätten. Gruß Albion 18:03, 19. Feb 2006 (CET)

Genau, Du hast vollkommen recht. Werde jetzt verschieben/umbenennen. --Stupus mundi 12:04, 3. Mai 2006 (CEST)Beantworten

Is ja gar nich verschoben. http://www.sinodefence.com/navy/amphibious/type724.asp --> chinesische LCAC --D.W. 23:44, 20. Jul 2006 (CEST)

Plural Bearbeiten

Im Artikel wird munter zwischen LCACs und LCAC als Pluralform gewechselt. Was ist korrekt? --Manipel 08:31, 6. Dez. 2008 (CET)Beantworten

LCAC, denn Craft ist auch Plural. Gleicher Sachverhalt wie bei deutsch "LKWs". --77.177.39.18 17:12, 17. Apr. 2010 (CEST)Beantworten

Name Bearbeiten

Der englischsprachige Artikel lautet auf "Cushion", der deutschsprachige auf "Cushioned".--Farrokh Bulsara 02:13, 13. Jul. 2011 (CEST)Beantworten