Diskussion:Johann-Karl Schmidt

Letzter Kommentar: vor 8 Jahren von Cantakukuruz in Abschnitt Ein Kurator

Ein Kurator Bearbeiten

plant und besorgt eine Ausstellung, er "kuratiert" nicht. Das ist ein Unwort. Ich hab mich schon immer gefragt, ob man nicht auch entsprechend vom Laudator laudatieren ableiten kann, von Generator generatieren, von Transformator transformatieren, von Isolator eine Isolatierung, von Organisator organisatieren, kommunikatieren von Kommunikator, propagatieren von Propagator… Und was macht oder erleidet dann ein Kurat? Wird der kuriert oder kuratiert? Der Feldkurat auf freiem Feld? Der Kastrat wird dann kastratiert? Oder kastratiert er selber diejenigen, die ihn konkurrenzieren? Und ein Komponist ist dann einer, der komponistiert? Oder kompostiert? Ich habe das Wort "kuratieren" eliminatiert.--Cantakukuruz (Diskussion) 13:47, 21. Feb. 2015 (CET)Beantworten

Sehr witzig gefolgert und scheint schlüssig - ist es aber nicht. Denn der Fachbegriff "kuratieren" leitet sich nicht direkt aus dem Lateinische als Fremdwort ins Deutsche ab, so wie kurieren oder kastrieren, sondern er kommt indirekt, vermittelt über das englische "to curate" ins Deutsche. Von daher ist "kuratieren" nicht nur vom "kurieren" sinngemäß unterschiedener fachlicher Sprachgebrauch (was es bereits rechtfertigen würde), sondern auch sprachlich korrekt.---178.0.60.163

Spachlich korrekt überhaupt nicht. Englischen Verben auf "-ate" entpricht in der Regel "-ieren", so zum Beispiel: to negate/negieren, nicht negatieren; to simulate/simulieren, nicht simulatieren; administrate/administrieren, nicht administratieren (sowieso ein Sonderfall: Kommentar im Webster von jdcrutch:
"Administrate" is a solecism, a back-formation from "administration", and should not be in the dictionary. The verb is "administer". Shame on M-W!
Dem englischen "to curate" entspräche also "kurieren", das aber schon mit anderen Bedeutungen besetzt ist. Da aber das Deutsche - es genügt, sich den Umfang des Grimm vorzustellen - keine wortarme Sprache ist, gäbe es für Ausstellungen die Verben planen, besorgen, organisieren, konzipieren, vorbereiten, entwerfen, für Kataloge herausgeben, u.v.a.
Ich bleibe daher bei der Schlußfolgerung, dass das geschwollene "kuratieren" ein übeflüssiges Unwort ist. Möglicherweise ein denglisches, was die Sache nicht besser macht. Denn auch im Englischen, analog zu "administrate" statt "administer", ist das Verb "to curate" ein Unwort, das im Webster gar nicht enthalten ist. Es gibt nur das noun "curate".
Die Unfähigkeit, Sprachstrukturen und Etymologien zu erkennen, ist bis in die unsägliche deutsche Falschschreibkommission vorgedrungen, siehe "Quäntchen" oder "aufwändig". Es gibt Leute, die kehren Ableitungen um und glauben halt, das Abgeleitete sei das Primäre: aufwändig und aufwänden (?) käme vom Aufwand, so wie ja bekanntlich Dampf von Dämpfen kommt und fahren von Donaudampfschiffahrt. Der Hinweis auf fachsprachliche Sonderbedeutungen zieht nicht. Zwar ist beispielsweise in der Mathematik "eineindeutig" oder "diskret" wohl definiert und von der umgangssprachlichen Bedeutung weit entfernt, aber trotzdem sprachlich korrekt. In der "Fachspache" ungebildeter Architekten liest man hingegen "die Kube" statt der Kubus, "die Baute" statt der Bau - und das ist weder als Fachausdruck noch sprachlich zu rechtfertigen, sondern als dilettantische Rückableitung vom Plural nur Ausdruck von Ignoranz. Häufige Verwendung macht kein Wort "richtiger". Hundert Milliarden Fliegen können nicht irren. Eßt Scheiße! --Cantakukuruz (Diskussion) 14:54, 23. Jan. 2016 (CET)Beantworten