Diskussion:Isogitter

Letzter Kommentar: vor 1 Jahr von Darkcoucou in Abschnitt Eindeutschung

Eindeutschung Bearbeiten

Ich möchte nur anmerken, dass "Isogitter" eine Eindeutschung des englischen Begriffes "Isogrid" darstellt. Da dieses Wort jedoch meines Achtens in keinem deutschen Wörterbuch steht, ist es meine persönliche Wortschöpfung. Sollte es damit Einwände geben, können alle Instanzen von "Isogitter" im Text durch "Isogrid" ersetzt werden. Der Titel natürlich auch. --Darkcoucou (Diskussion) 15:00, 13. Apr. 2023 (CEST)Beantworten