Diskussion:Ingrid Pitt
Nationalität
BearbeitenHei, das geht ja munter hin und her. "Jüdisch-polnisch" ist schon ein sehr gewagter Ausdruck, aber wenn Vater Deutscher (names Petrovna?), Mutter Polin, Mann Amerikaner ist, wieso ist sie dann bitte Britin? Für einen Artikel, auf den heute von der Startseite verlinkt wird, nicht gut.--Mideal 12:38, 24. Nov. 2010 (CET)
- Tja, in der englischsprachigen Wiki steht auch das sie mit Tony Rudlin einen britischen Actor verheiratet war. Wohl deshalb ist sie Britin, sollte in den Artikel nachgetragen werden. Gruß -- VampLanginus 13:02, 24. Nov. 2010 (CET)
- Sie wird in erster Linie Britin gewesen sein, weil sie dort lange gelebt hat und zwischenzeitlich die britische Staatsbürgerschaft angenommen hat. So wie tausende andere auch. Ein wenig verwirrend ist allerdings in der Tat ihr Name. Sie wird wohl den Nachnamen ihrer Mutter angenommen haben ("Petrovna", die engl. Wikipedia schreibt "Petrov"), wobei der Name eher russisch klingt, wie übrigens auch ihr richtiger Vorname Natascha. Im Durcheinander des 2. Weltkriegs ist es allerdings auch schwierig Herkunft oder Staatsangehörigkeit, gerade in Osteuropa, genau zu definieren.--80.133.156.26 10:30, 25. Nov. 2010 (CET)
- Zum Thema Name: in der englischen Wiki wird ihr Vater als Deutscher mit Russischen Wurzeln bezeichnet - daher wohl der Name.
- Zum Thema Ehen, hier ein Satz aus dem englischen Artikel: "Pitt married three times: Laud Roland Pitt Jr, an American GI; George Pinches, a British film executive; and Tony Rudlin, a writer and racing car driver."
- Vielleicht läßt sich irgendwas davon in den dt. Artikel einarbeiten?
Geburtsort
Bearbeitenist nach englischer und französischer Wiki Warschau. Dass sie in Treblinka geboren sein soll, macht auch keinen Sinn. Das war schließlich ein KZ. (nicht signierter Beitrag von 91.67.162.69 (Diskussion) 01:05, 13. Okt. 2014 (CEST))
Vater
BearbeitenDer Artikel ist in dem Punkt ein wenig verwirrend. Zum einen heißt es, Pitt habe im Alter von zwei Jahren "vorübergehend" ihren Vater verloren. Dann heißt es, Pitt und ihre Mutter hätten sich nach Kriegsende auf die Suche nach dem verschollenen Vater begeben. Es steht hier aber nichts davon, daß sie ihn gefunden hätten.
Was mich wieder zu dem Wort "vorübergehend" bringt. Soll mir das Wort sagen, daß die beiden den Vater nach Kriegsende wiedergefunden haben? Oder ist das so zu verstehen, daß er nach seiner Verhaftung 1939/40 nochmal freigekam, zu Frau und Tocher in Grodno reiste, und später mit ihnen nach Białystok übersiedelte, dann 1942 wieder verhaftet und bei der Deportation von Frau und Tochter getrennt wurde? Otto von B. (Diskussion) 03:30, 16. Mär. 2017 (CET)