Diskussion:Hulun Buir

Letzter Kommentar: vor 11 Jahren von Flekstro in Abschnitt Stadt

Stadt

Bearbeiten

Entspricht die Übersetzung wirklich der Bedeutung der Wörter in der Zielsprache, nämlich der deutschen, in der wohl eine "Stadt" nicht ihrerseits "fünf kreisfreie Städte" enthalten kann? BerlinerSchule 04:24, 11. Mai 2008 (CEST)Beantworten

Es sollte durchaus stimmen, denn 市 (in „呼伦贝尔市“, übersetzt „Stadt Hulunbeier“) bedeutet im Allgemeinen Stadt. Mehr zu dieser Form der Stadt in China findet man auch im Artikel Bezirksfreie Stadt.--Flekstro (Diskussion) 07:53, 29. Aug. 2012 (CEST)Beantworten