Diskussion:Herihor

Letzter Kommentar: vor 10 Jahren von Sat Ra in Abschnitt Namen und Titel

Namen und Titel Bearbeiten

Können die Namen und Titel von http://it.wikipedia.org/wiki/Herihor, auch http://fr.wikipedia.org/wiki/H%C3%A9rihor oder http://es.wikipedia.org/wiki/Herihor nach entsprechender Anpassung hinsichtlich Tranliteration, Transkription und Übersetzung hier in den deutschen Artikel übernommen werden? Ergäbe ja eine recht umfangreiche Box :-) Grüße -- Muck 01:47, 26. Feb. 2009 (CET)Beantworten

Mit sowas wäre ich äußerst vorsichtig; was die Hieros betrifft sowieso: die spanische Version hat nämlich einen Amun-Ra drin, woher vermutlich auch der Lapsus hier stammte. Hatten wir alles in der Vergangenheit schon... mit übernommenen Fehlern aus anderen Wikis. Und wenn die dort keine nachvollziehbaren Belege angeben ist es noch mal haariger. Habe die Hieros und Transkription jetzt nach von Beckerath korrigiert. Schlimm, wenn die richtige Literatur angegeben wird, aber die Umsetzung dann doch nix ist, um es gelinde auszudrücken. Das sind Dinge die nerven und unnötig sind. Gruß --Sat Ra (Diskussion) 20:44, 27. Jan. 2014 (CET)Beantworten
@ Sat Ra: Nach meiner Anfrage oben habe ich auch nachweislich lange Zeit die von dir empfohlene Vorsicht walten lassen und würde das auch heute noch tun. Das ganze Kuddelmuddel haben uns jedoch die Ergänzungen von Benutzer:Kruemmeljulia beschert, angefangen mit diesem Edit. Da sich über Monate dann niemand sonst um die offensichtlichen Ungereimtheiten in den von ihr eingebrachten Hierodarstellungen und Umschriften gekümmert hatte, habe ich nun mal nach besten Wissen und Gewissen versucht, so viel wie möglich auszubügeln, obwohl mir die Originalliteratur selbst nicht vorliegt und ich auch keine entsprechende Onlinedigitalisierung finden konnte. Ich kann halt von einer Artikelbeobachtung und -pflege u. a. in dem Bereich hier nicht wirklich lassen und wünschte mir nichts mehr, als eine kooperative Zusammenarbeit, besonders auch von deiner kompetenten Seite ;-) LG -- Muck (Diskussion) 15:33, 28. Jan. 2014 (CET)Beantworten
Bei eGlyphica findet man die Hierodarstellungen vieler Pharaonennamen, meist auch mit genauen Quellenangaben.--Sinuhe20 (Diskussion) 16:54, 28. Jan. 2014 (CET)Beantworten
Danke dir Sinuhe20 für deinen guten Hinweis! Allerdings werden dort nur Transkriptionen der Namen im ASCI-Code gezeigt und nicht wie bei uns in Unicode-Zeichen :-[ LG -- Muck (Diskussion) 17:36, 29. Jan. 2014 (CET)Beantworten
Nachtrag: Habe dank deines Hinweises nunmehr auch die noch fehlenden Übersetzungen samt zugehöriger Einzelbelege (direkt zugeordnet) nachgetragen. -- Muck (Diskussion) 18:01, 29. Jan. 2014 (CET)Beantworten
Danke Muck, gute Arbeit. Was mich ein bisschen stört, ist die breite Hieroglyphenbox. Das müsste man mal an allgemeiner Stelle diskutieren. Vielleicht sollte man nur Thron-, Horus- und Eigennamen angeben und die anderen beiden Namen im Text auflisten. Die Box vermittelt die Illusion, als würde es nur einen Namen pro Kategorie geben, obwohl für Nebti- und Goldhorusnamen häufig mehrere Varianten existieren. Im Artikel Ramses III. ist es gut gelöst, wo die zusätzlichen Namen im Abschnitt weitere Namen aufgezählt werden.--Sinuhe20 (Diskussion) 11:49, 3. Feb. 2014 (CET)Beantworten

Hallo Muck! Sorry, wenn du das missverstanden hast. Es bezog sich nicht auf dich, sondern auf den von dir angesprochenen Benutzer, der kurze Zeit auch in anderen Artikeln zum Alten Ägypten zugange war. Ich hatte die Änderungen seinerzeit gesehen, es aber wieder aus den Augen verloren. Bin durch die Portalseite wieder drauf gekommen, als du nachgebessert hast und da sind mir die Hieros eben aufgefallen. Kann ja ebenfalls nicht von Bereich lassen und so schlage ich unregelmäßig, aber hin und wieder thematisch mit mehr oder weniger Zeitinvestition hier auf. Kooperativ haben wir ja immer zusammen gearbeitet, wenn wir auf einander getroffen sind - und so wird es auch bleiben ;-) LG --Sat Ra (Diskussion) 18:54, 8. Feb. 2014 (CET)Beantworten