Diskussion:Hasret Kayikçi

Letzter Kommentar: vor 1 Jahr von Jochen64 in Abschnitt Schreibweise des Nachnamens

Schreibweise des Nachnamens Bearbeiten

Der aus dem Türkischen stammende Name Kayıkçı bedeutet soviel wie Fährmann, Ruderer, und kommt vom Substantiv kayık = Boot. Im Original ist es wichtig, dass der vierte und der siebte Buchstabe kein i, sondern ein ı („i ohne Punkt“) sind; dieser Laut wird auch anders ausgesprochen. Nun mag es sein, dass Hasret bei Annahme der deutschen Staatsbürgerschaft auch auf die Spezialbuchstaben der türkischen Sprache verzichtet hat; wenn dies so ist, wäre es aber sinnvoll, auch das ç zu einem einfachen c zu machen. Deshalb plädiere ich dafür, den Namen entweder komplett türkisch zu schreiben Kayıkçı – oder vereinfacht/eingedeutscht Kayikci. — Jochen64 15:55, 9. Jul. 2022 (CEST)

Nachtrag: Tatsächlich trug dieser Artikel zu Beginn das Lemma Hasret Kayikci, wurde am 19. September 2016 zu Hasret Kayıkçı abgeändert und am 22. Oktober 2016 mit dem Kommentar „ç in Turkish“ zu Hasret Kayikçi verschoben; auch im Text wurde der Name weitgehend zu Kayikçi abgeändert, nur im Einleitungssatz blieb es bei Kayıkçı. Es scheint keine endgültige Klarheit zu bestehen.
In sonstigen (nicht-enzyklopädischen) Publikationen wird offenbar nicht so viel Wert auf die genaue Schreibweise gelegt, sondern es werden einfach die auf deutschen Tastaturen jeweils verfügbaren Buchstaben verwendet. – »HASRET KAYIKCI: "EIN TRAUM, FÜR DEUTSCHLAND ZU SPIELEN" … Am 6. November wird Hasret Kayikci 17 Jahre alt. …«[1]Jochen64 (Diskussion) 10:58, 31. Jul. 2022 (CEST)Beantworten

Weiß jemand etwas Genaueres bzw. hat Gegenvorschläge? Optimal natürlich: hat jemand Kontakt zu der Sportlerin und kann sie selbst mal fragen, wie sie sich schreibt? — Jochen64 (Diskussion) 15:55, 9. Jul. 2022 (CEST)Beantworten

  1. [1] Zitat aus dem Artikel