Diskussion:Gruta da Furninha

Letzter Kommentar: vor 14 Jahren von Herzi Pinki in Abschnitt deutsche Bezeichnung

deutsche Bezeichnung Bearbeiten

glaube kaum, dass Gruta da Furninha Kleine Grotte bedeutet. Gruta dürfte schlicht Grotte heißen (wie im Spanischen) und Furninha ein Eigenname sein. meint (nicht ganz sicher) --Herzi Pinki 14:24, 31. Okt. 2009 (CET)Beantworten

was auch immer, so zumoindest steht es in der ang. Literatur. Gruß 84.61.228.19 15:08, 31. Okt. 2009 (CET)Beantworten

ehlich, ich habs in der ang. Literatur nicht gefunden. --Herzi Pinki 01:21, 1. Nov. 2009 (CET)Beantworten