„friend with benefits, englische Bezeichnung für eine Sexbeziehung“

Bearbeiten

Ich denke, das ist nicht korrekt. Friend with benefits bezeichnet das Konzept der Freundschaft, welches um die Sexualität erweitert wurde. Die englische Entsprechung von Sexbeziehung ist hingegen eher casual relationship.--Trockennasenaffe (Diskussion) 09:09, 17. Apr. 2013 (CEST)Beantworten