Diskussion:Dr. Mabuse

Letzter Kommentar: vor 7 Jahren von Molekuelorbital in Abschnitt Mabuse und Fantomas

Mabuse und Fantomas Bearbeiten

Die Charaktäre Dr. Mabuse und Fantomas (in der Vorlage der Fortsetzungsromane von 1911-1913) sind sich ja nicht unähnlich, der Autor wurde m.E. ganz offensichtlich durch die französische Vorlage inspiriert. Er wählte ja sogar einen aus dem Französischem abgeleiteten Namen (m'abuse) für seine Hauptfigur. Gibt es dafür genauere Belege, dass man dies irgendwie in den Artikel einbauen kann? --Erwin Lindemann 13:27, 14. Sep. 2010 (CEST)Beantworten

Interessante These

Molekuelorbital (Diskussion) 22:31, 9. Jan. 2017 (CET)Beantworten

Mabuse und die "willigen Opfer" Bearbeiten

Zu dem Zustandekommen des Namens "Mabuse" steht nirgends etwas, deshalb dies: "Mabuse" kann gedeutet werden als das französische "m' abuse" = "mißbrauche mich". Dass ein übermächtiger Verbrecher seine Übermacht aus seinen "willigen Opfern" bezieht, die sich selbst "das Böse nicht zutrauen" aber heimlich "unheimlich fasziniert" sind von einem Verbrecher, der sich doch traut, ist ein Gedanke, der jedem kommt, der in den Sechziger-Jahre-Mabuse-Filmen die "Opfer" betrachtet. Und sie in Beziehung setzt zu den "sich als Opfer phantasierenden Mitläufern" in der damaligen Fernsehzuschauergemeinde, damals, zwanzig Jahre nach dem Ende der NS-Diktatur. --89.53.76.178 21:47, 19. Jul. 2008 (CEST)Beantworten

Es sind beliebige Deutungen möglich, man muss nur genug Sprachen kennen. Dass "jedem" die Gedanken von Anonymus kommen, ist falsch. (Mir kommen sie nicht.) Im Übrigen ist die Interpretation Mist. Vor dem freien Fabulieren wär es vielleicht schlau, sich mal die Entstehungszeit des Romans anzusehen. --JoVV 12:51, 13. Nov. 2011 (CET)Beantworten
Obwohl der Bezug zu den 60er Jahren bei der Namensgebung in der Tat nicht bestehen kann, erscheint mir die Deutung "m'abuse" in Anbetracht des französischsprachigen Originalautors fast zwingend. Gibt es dazu Quellen?

Mabuse & Zyklotrop Bearbeiten

Ich habe die folgende Behauptung aus dem Artikel herausgenommen:

In der Comic-Serie „Spirou und Fantasio“ tritt mehrfach der verrückte/kriminelle Wissenschaftler Zyklotrop als Dr.-Mabuse-Persiflage auf.

Mir scheint diese Verbindung fragwürdig – die Artikel zu Spirou und Zyklotrop in der deutschen und französischen Wikipedia erwähnen Mabuse gar nicht und meine kurze Google-Recherche hat auch nichts dazu gefunden (bis auf einen Artikel, dessen Quelle Wikipedia ist). Wenn jemand eine anständige Quelle findet, kann er's ja wieder reinstellen. --Levin 19:57, 8. Okt. 2007 (CEST)Beantworten

Dr. Mabuse Bearbeiten

Pfff. So. Jetzt sind auch die beiden Romane, die ja schließlich den Dr. Mabuse erst hervorbrachten, ordentlich eingearbeitet (hoff ich). Wenn jemand zu den späteren Filmen noch was hinzufügen könnte, wär das nicht schlecht.

--Dr. Zarkov 19:13, 6. Jan 2006 (CET)

Im Artikel steht: "Die ersten beiden Romane und ihre Verfilmungen". Da nirgends von weiteren ROMANEN die Rede ist, wüsste ich gern, wie diese Formulierung zu Stande kommt. Sofern ich Recht gehe in der Annahme, dass es sonst nur Filme über Dr.M gibt, ist die Titulierung dieses Abschnitts vollkommen irreführend.--Acarox (Diskussion) 22:22, 10. Mär. 2013 (CET)Beantworten
 .. Dr. Mabuse hat offensichtlich kein Interesse an einer klassischen Weltherrschaft. Die absolute Willensfreiheit und -herrschaft
innerhalb der utopischen Kolonie ist sein angestrebtes Ziel, was letztendlich einer Abkapselung von der Außenwelt entspricht,
keiner Eroberung. Ich entferne deshalb die Bemerkung zur Weltherrschaft, die schließlich im Widerspruch zur Gründung
von Eitopomar steht, die daunter richtigerweise beschrieben wird. 20. Feb 2009 (CET)

Löschung von Bezug auf Godzilla-Filme Bearbeiten

Ich habe die Behauptung gelöscht, nach der Dr. Mabuse als Bösewicht in den deutschen Fassungen einiger Godzilla-Filme auftauchen soll. Das stimmt nicht. Der hineingemogelte Bösewicht war Dr. Frankenstein, nicht aber Dr. Mabuse.

Fehler entdeckt Bearbeiten

Habe gerade das "Testament des Dr. Mabuse" von 1933 angeschaut: Die Sprengung der chemischen Fabrik kann von der Polizei nicht verhindert werden! Tatsächlich gibt es ausgiebige Bilder von den einstürzenden Schornsteinen, Feuersbrünsten usw. (nicht signierter Beitrag von 91.60.70.137 (Diskussion) )

Die Bilder von den einstürzenden Schornsteinen und den Feuersbrünsten kann ich bestätigen. Vermutlich gelingt es der Polizei und v.a. der Feuerwehr jedoch zu verhindern, dass aus den in der Fabrik gelagerten Chemikalien Gefahr für die Bevölkerung entsteht, dass z. B. grössere Gebiete durch Giftgas verseucht werden, wie es die Absicht hinter dem Anschlag ist. Das ist jedoch nur eine Annahme, da dies im Film überhaupt nicht thematisiert wird. Was aus der brennenden Fabrik wird, darauf geht der Film gar nicht ein.--62.202.75.110 14:41, 6. Dez. 2012 (CET)Beantworten

Remake Bearbeiten

Hallo 88.72.117.69, das mit dem Remake von Mabuse durch CCC und Rat Pack steht schon im Artikel, habe mir erlaubt, die Änderung wieder zu löschen. --Tannerli 15:56, 22. Feb. 2008 (CET)Beantworten

Godzilla und Mabuse - falsch! Bearbeiten

In "Die Brut des Teufels" (Terror Of Mechagodzilla) gibt es einen Bösewicht namens "Dr. Mafune", aber "Dr. Mabuse" taucht in keinem Godzilla-Film auf. Die Behauptung im Artikel ist schlicht falsch und es wird auch nirgendwo ein Beleg angegeben, der sie stützt.

Spielorte Bearbeiten

Die Handlung von "Dr. Mabuse, der Spieler" lies Norbert Jacques in seinem Roman in München und am Bodensee spielen. Die Verfilmung wurde von aber von Fritz Lang und Thea von Harbou nach Berlin verlagert. Grund war offenbar, dass sonst die im Film gezeigten illegalen Spielsalons und die erotisch freizügigen Etablissements in Bayern nicht glaubwürdig gewesen wären. (nicht signierter Beitrag von 77.4.47.154 (Diskussion) 01:09, 14. Apr. 2011 (CEST)) Beantworten

Lemma Bearbeiten

Es ist in der Versionsgeschichte nicht mehr nachzuvollziehen, ob dies das ursprüngliche Lemma ist oder mal eine Verschiebung vorgenommen wurde. So oder so frage ich mich aber: Wieso "Doktor"? Alle Filme haben den "Dr. Mabuse" im Titel, sodass die Lemmabenennung hier nicht nachvollziehbar ist. Wir nennen Dr. House ja auch nicht auf einmal Doktor House, weil es ja so ausgesprochen wird und die ausgeschriebene Variante schöner aussieht. Falls da nicht irgendein nachvollziehbarer Einwand kommt, werde ich zeitnah zu einer Verschiebung schreiten. --Scooter Backstage 00:15, 26. Aug. 2011 (CEST)Beantworten


Miss- bzw. unverständlich Bearbeiten

"Man kann sagen, dass im Film der Schurke der wahre Held ist, und nicht der Gesetzeshüter (ganz im Gegensatz also zu den späteren Fortsetzungen der Mabuse-Reihe). Im gleichnamigen Roman ist diese Dimension ausgespart: Dort ist Mabuse eindeutig ein skrupelloser Bösewicht, der über Leichen geht und geradezu wahnsinnig nach Macht strebt." "gleichnamig" - ? wie was?

Mir scheint auch, dass der Abschnitt im Widerspruch zum vorausgegangenen steht: "Der Traum der Romanfigur Dr. Mabuse ist die Schaffung einer neuen Gesellschaft, frei von Korruption und Fäulnis. "

Bitte, liebe Mabuse-Experten, erklärt doch mal. --JoVV 12:46, 13. Nov. 2011 (CET)Beantworten

Es geht hier wohl um den Film und den Roman "Dr. Mabuse, der Spieler". Das dürfte mit "gleichnamig" gemeint sein. Der Schluss, dass im Film der Schurke der wahre Held sei und nicht der Gesetzeshüter, entstammt wohl wirklich nur der Phantasie von dem, der das geschrieben hat, und kann nicht unbedingt von jedermann nachvollzogen werden.--62.202.75.110 14:52, 6. Dez. 2012 (CET)Beantworten

Dritte Löschung des Godzilla-Bezugs Bearbeiten

Ich kopiere hierher aus dem Artikel einen Hinweis.

In einigen japanischen Godzilla-Filmen taucht als Bösewicht ebenfalls „Doktor Mabuse“ auf – zumindest in der Eindeutschung des Rollennamens.

Die Sache wurde oben schon 2x erwähnt. Ich entferne den falschen Bezug im Artikel, damit ich dort endlich sichten kann, die weitere Sichtung ist sonst blockiert. Benutzer:Eisbaer44

"Figur" statt "Charakter" Bearbeiten

Ich schlage vor, statt dem durchgängigen "Charakter", bezogen auf Dr. Mabuse und andere, den Terminus "Figur" zu verwenden. Begründung: im Deutschen heißt eine fiktive Person Figur. Im Englischen mehr und mehr character. Die naive Übernahme des englischen Begriffs ins Deutsche ist nicht nur falsch - gibt es öfter - sondern vor allem auch ungenau. Eine Figur oder Person hat Charakter, und dieser besteht aus verschiedenen Charaktereigenschaften.