Diskussion:Die Zürcher Verlobung
Es scheint eine neue Verfilmung zu existieren, welche wunderbar dass eigene Genre und "Schnulzenromane" insgesamt sehr schön (nicht unfair) auf die Schippe nimmt... --213.70.98.2 14:03, 20. Jan. 2009 (CET)
- Ja, diese heißt Die Zürcher Verlobung - Drehbuch zur Liebe. Doch hat dieser Film, der schon mehrere Male im deutschen Fernsehen gezeigt wurde, bisher noch keinen Eintrag in WP gefunden. Diese Verfilmung stammt aus dem Jahre 2007 und wird auch in der Filmographie von Liselotte Pulver erwähnt, die dort einen sogen. Cameo-Auftritt hat. Aus diesem Grunde sollte das Lemma dieses Filmes um die Jahreszahl 1957 ergänzt werden - alleine um Verwechslungen zu vermeiden. --Guenni60 (Diskussion) 06:03, 1. Jan. 2017 (CET)
Tänzer im Hintergrund Bearbeiten
Im Hintergrund bei der Sylvesterfeier sind Maria Bechner (vormals Eva-Maria Ling) und ihr Ehemann Heinz Bechner zu sehen. Beide waren in den 50er Jahren bekannte Revuetänzer und traten später auch noch in anderen Käutner Filmen auf. Am Ende des Films sind sie auch in der zweiten Reihe der Vorführung zu sehen. --188.174.122.205 18:05, 5. Feb. 2014 (CET)
Enzyklopädie statt Werbetext Bearbeiten
Kann es sein, das jemand die "Handlung" aus einem alten Programmheft abgeschrieben hat? Dass die Wiedergabe des Inhalts mit dem Halbsatz „denn nun geht die von Käutner inszenierte erstaunliche Beziehungskomödie erst richtig los.“ endet, ist angemessen für eine Webung, die zum Kinobesuch anregen soll, aber doch nicht für einen Enzyklopädie-Artikel. --87.148.54.206 12:31, 13. Apr. 2015 (CEST)
Praxis Bearbeiten
Laut VIDDVD2015- "S2102201-9987-77633-Zürcher Verlobung" war die Praxis die für die Dreharbeiten genutzt wurde die Zahnarztpraxis Dr.Klaus Heltsch. Die Räume wurden für zahlreiche Dreharbeiten in den 50er und 60er Jahren verwendet und befanden sich in der damaligen Villa Habek, in der Werner Fink tatsächlich als Zahnarztassistent tätig war. --84.159.67.51 00:06, 8. Feb. 2016 (CET)
Ein weiterer Gag: Bearbeiten
Beim Film, den alle gegen Schluss im Fernsehen anschauen und den Juliane mit «weiss nicht, ich verstehe kein Wort» abkommentiert, handelt es sich um «Uli der Knecht». Liselotte Pulver in der Hauptrolle des Vreneli war darin einem breiteren Publikum bekannt geworden.
Einzelnachweise Bearbeiten
Unter Eizelnachweise 2. ist ein falscher Link platziert worden Der Artikel von Tittelbach beschreibt die Neuverfilmung (Drehbuch zur Liebe) und gehört in den Artikel über das Remake (nicht signierter Beitrag von 2003:EB:C3D5:4F93:DDCD:A724:7D3D:54F3 (Diskussion) 15:16, 16. Okt. 2019 (CEST))
Helge Bearbeiten
In der Besetzungsliste wird der Sohn "Pips" als Helge Frank aufgeführt. Ich bin mir ziemlich sicher dass der Vorname im Film nicht erwähnt wird, wurde der aus dem Roman übernommen und gehört er dann hierher? --2A02:CA01:1C:F400:F083:5B02:8EBE:37E7 15:17, 9. Apr. 2024 (CEST)