Diskussion:Christopher Logue

Letzter Kommentar: vor 4 Jahren von Gpapke in Abschnitt Bitte keine automatischen Übersetzungen!

Bitte keine automatischen Übersetzungen! Bearbeiten

"Er selbst sah sein Werk als ein „Konto“ der Ilias" - so ein Satz schreit doch laut "falsch übersetzt" (für "account of the Ilias")! Wer fügt denn so was ein? Besser ganz sein lassen oder hier in der Diskussion andere um eine Übersetzung bitten ... Denn bei "Eine Grundform seines Hauptwerkes War Music ... wurde ... ausgestrahlt" kann man zwar raten, dass da "basic version" falsch übersetzt ist, aber so klar ist es auch nicht.

Wer es war: Bitte die Originalquelle angeben. (nicht signierter Beitrag von Gpapke (Diskussion | Beiträge) 13:05, 3. Sep. 2019 (CEST))Beantworten