Diskussion:Cap Blanc-Nez

Letzter Kommentar: vor 10 Jahren von Schwab7000 in Abschnitt Blanc-Nez: weiße „Nase“ (?)

Blanc-Nez: weiße „Nase“ (?)

Bearbeiten

Siehe fr:Cap Blanc-Nez: L'orthographe actuelle n'est pas conforme aux anciennes dénominations. Au XVIIe siècle, on l'appelait le Blannest. Si la première partie du nom désigne bien la couleur, la seconde partie -ness ou -nes est issue du vieux saxon naes qui signifie promontoire.

  • (Danke, Google Übersetzer) Die aktuelle Rechtschreibung ist nicht im Einklang mit den alten Namen. Im siebzehnten Jahrhundert Blannest aufgerufen wurde. Wenn der erste Teil des Namens bezieht sich auf die Farbe, der zweite Teil -ness oder -nes kommt von der alten sächsischen Bedeutung *naes* Vorgebirge. --Schwab7000 (Diskussion) 17:21, 17. Apr. 2014 (CEST)Beantworten