Hallo,

In der Internationalen Normung ist es nicht unueblich mit den beiden Sprachen English und Franzoesisch zu arbeiten. (z.B. ISO und IEC-Normen werden in beiden Sprachen veroeffentlicht).

Meiner Meinung nach ist "Commission Internationale d`Eclairage" nicht der frühere Name von CIE sondern der franzoesische und somit gleichberechtigt mit dem englischen: "International Commission on Illumination"

Dieses koennte bei Gelegenheit geaendert werden. Siehe auch http://www.cie.co.at/

Chris