Diskussion:Blah Blah Blah (Kesha-Lied)

Letzter Kommentar: vor 8 Jahren von 98.173.108.217 in Abschnitt Übersetzungsfehler

Übersetzungsfehler Bearbeiten

"Think You'll be getting this?" heißt nur wörtlich übersetzt "glaubst Du, dass Du das bekommst?". "to get" heißt hier vielmehr als Slang "zu verstehen". Die richtige Übersetzung wäre eher "glaubst Du, dass Du das kapierst?" ---98.173.108.217 09:03, 5. Apr. 2016 (CEST)Beantworten