Diskussion:Belagerung und Erstürmung von Weprik

Letzter Kommentar: vor 11 Jahren von Murli in Abschnitt falscher Ortsname

falscher Ortsname Bearbeiten

Der Ortsname ist falsch ... er heisst ukrainisch Веприк, das wird im deutschen mit Wepryk transkribiert. Wird der russische Name Веприк zugrunde gelegt, wird mit Weprik transkribiert, Veprik ist schlichtweg falsch und ist die englische Transkriptionsweise!! -- murli (Post) 22:11, 29. Nov. 2012 (CET)Beantworten