Diskussion:Basalzellkarzinom

Letzter Kommentar: vor 10 Monaten von Zenith4237 in Abschnitt Artikelname


Artikelname Bearbeiten

Der Artikel sollte in Basalzellkarzinom umbenannt werden. Der historische Begriff Basaliom wird heute in der Medizin (v.a. von Pathologen) nicht mehr bevorzugt, weil der maligne Charakter der Neubildung dadurch vernachlässigt wird. Siehe dazu http://www.enzyklopaedie-dermatologie.de/artikel?id=622 (Altmeyer, das Dermatologie-Lehrbuch). Ich kenne mich allerdings nicht mit Wikipedia aus und weiß nicht, wie ich es ändern kann. Deshalb bitte ich um Änderung. --2602:306:8325:A9B0:2C50:BFC5:45A1:BE9B 05:40, 5. Feb. 2016 (CET)Beantworten

Done --Zenith4237 ( • Beiträge • ±) 17:15, 5. Jun. 2023 (CEST)Beantworten

Unkorrekte Terminologie Bearbeiten

Basaliom wird gern auch als "weißer Hautkrebs" bezeichnet. Als Mediziner möchte ich anmerken, daß dieser Ausdruck wissenschaftlich unkorrekt ist und im medizinischen Sprachgebrauch auch nicht verwendet wird. Habe das auch im Artikel verändert, bzw. bemerkt.

UV-B UV-A Bearbeiten

Leider ist die Erklärung mit UV-B und UV-A falsch. UV-B ist der Anteil, der die Schäden hinterlässt, nicht UV-A. UV-A wird größtenteils absorbiert und UV-B gilt als Hauptauslöser!

Ich habe mehrfach versuch die Lücke zu ändern, allerdings kam immer die Meinung ich solle es auf der "Spielwiese" versuchen. (nicht signierter Beitrag von 91.89.187.206 (Diskussion) 19:40, 21. Jun. 2010 (CEST)) Beantworten

AD UV-A und UV-B Strahlung:

UVA ist wohl langwelliger als UVB aber auch energieärmer. Die Eindringtiefe von kurzwelliger UVB Strahlung ist weitaus höher als jene der UVA Strahlung!!! UVB erreicht die Melanozyten, welche dadurch beginnen Melanin zu produzieren / auszuschütten. UVA hingegen wird viel früher von der Haut absorbiert.


Formulierung Bearbeiten

Mir erscheint folgende Formulierung als suboptimal. Ich bin Nichtmediziner und möchte daher eine Ausbesserung nicht selber vornehmen: "... und bei älteren Patienten, die Arsenexposition der Anamnese aufweisen". Änderunsvorschlag "bei Patienten mit (zurückliegender) Arsenexposition (Oft sind das ältere Patienten, da früher Arsen häufig als Kräftigungsmittel verwendet wurde)". "Früher" sollte am besten durch einen Zeitbereich ersetzte werden etwas "bis in x-er Jahre des 20. Jahrhunderts".

Formulierung Prognose: "Die Prognose ist allgemein gut," ... wäre es korrekter zu sagen, "Die Prognose ist nach sachgerechter Behandlung im allgemeinen gut"? Klingt sonst nach: Auch unbehandlet ist die Prognose gut. --Meerwind7 (Diskussion) 12:38, 30. Jun. 2019 (CEST)Beantworten