Ich habe den Hinweis auf den lateinischen Hintergrund etwas verändert; jetzt ist er zu umfangreich, scheint mir; aber wo gehört sowas hin? Ins Wiktionary?

leo.org übersetzt "arbitration" als Entscheidung, Entscheidungsinstanz oder Schlichtung. Passt hier vielleicht besser? Bei sovielen Deutungsmöglichkeiten könnte man fast einen ganzen eigenständigen Satz darüber machen --Zahnradzacken