Diskussion:227 Radikale

Letzter Kommentar: vor 1 Jahr von Virtroxiam in Abschnitt Übersetzung bei den Beispielen des 48. Radikals

Hi,

ich fände es sinnvoll, wenn diese Artikel in Radikal (chinesische Schrift), von dem er ausgeht, eingearbeitet wird. --Quelokee ... abc ... 23:57, 3. Feb 2006 (CET)

Überarbeiten: Alleinstellungsmerkmal

Bearbeiten

Einige Wörterbücher für die reformierten Zeichen verwenden 227. Welche sind das, und wieso ist genau diese Liste gerechtfertigt? Wenn meine Frage nicht beantwortet werden kann, dann wäre es an der Zeit zu überlegen, wie man mit dem Inhalt verfahren kann. --chrislb 问题 13:21, 23. Sep 2006 (CEST)

Verstehe ehrlich gesagt Dein Problem nicht. Bei genauem Hinsehen müsste eigentlich jeder mit Hilfe der Tabelle erkennen, was die 227 Radikale sind, zumal als zusätzliche Hilfe noch in einer Spalte die 214 traditionellen Radikale gelistet sind. Einer zusätzlichen Rechtfertigung für die Liste bedarf es meiner Ansicht nach nicht, es sei denn Du stellst die Verwendung von Kurzzeichen generell in Frage, was wohl offensichtlich nicht der Fall ist, denn sonst würdest Du in Deiner Signatur statt 问题 問題 benutzen. -- Shl 13:43, 23. Sep 2006 (CEST)
Keines meiner Wörterbücher hat 227 Radikale. Also bringt mir diese Liste nicht viel, außer der Aussage, daß es bei Wörterbüchern von Kurzzeichen keine Standards gibt. Sinnvoll wäre also eher eine Liste, die auf die Unterschiede der verschiedenen Wörterbücher für Jiantizi eingeht, oder wenigstens die Menge an sinnlosen Informationen minimiert. --chrislb 问题 20:03, 23. Sep 2006 (CEST)
Studierst Du etwa Sinologie ohne im Besitz des "Großen Roten" aus der VR zu sein ? ;-) -- Shl 20:44, 23. Sep 2006 (CEST)
Ich hab die Bücher grade nicht alle verfügbar, aber eines ist das Xiàndài Hànyǔ Cídiǎn und eines ein großes rotes, das in Zusammenarbeit mit dem DAAD entstanden ist, bei dem ich aber denke dass dieses keine 227 hat. --chrislb 问题 04:46, 24. Sep 2006 (CEST)
Diese Liste zu erstellen war bestimmt viel Arbeit. Dann hättest du doch wenigstens dazuschreiben können, aus welchem Wörterbuch (bzw. aus welchen Wörterbüchern) du sie übernommen hast. Wie verbreitet ist diese Einteilung wirklich? Ich habe daher eine Vorlage {{Belege fehlen}} eingefügt. Außerdem ist mir der Zusammenhang zwischen „modernen Wörterbüchern“ (wie du sie im Artikel nennst) und „Wörterbücher für Jiantizi“ (Diskussion) nicht ganz klar. --transalpin 14:30, 12. Sep. 2008 (CEST)Beantworten

Das "Große Rote" hat 227. ISBN 7-100-00096-3/H•40. --Reiner Stoppok 22:27, 11. Okt. 2008 (CEST)Beantworten

Pinyinwunsch

Bearbeiten

-Anregung: noch die Aussprachezeichen berücksichtigen (pinyin)! (nicht signierter Beitrag von 193.196.166.161 (Diskussion) )


Zustimmung! Ohne Pinyin halbiert sich der Nutzen dieser Seite. Ich werde wohl ein wenig mit diesem Artikel lernen und anfangen Pinyin zu ergänzen. Vielleicht finden sich ja Mithelfer. --87.144.236.233 18:57, 1. Dez. 2008 (CET)Beantworten

Darstellung der Radikale

Bearbeiten

Also mir ist schon seit einiger Zeit aufgefallen, dass einige radikale keine Unicode-Codestellen haben (was ich im Übrigen bedauernswert finde) und deshalb der Original-Autor seinerzeit die reservierten Codepunkte, die auch der Microsoft Font MS明朝 verwendet, gebraucht hat.

Nun sind aber einige davon erhalten geblieben, andere sind durch ?? ersetzt worden (wahrscheinlich auf Komputern, wo kein Ersatzfont verfügbar war, der die fehlenden Zeichen als Codepunkte darstellt) und wieder andere sind durch Buchstaben ersetyt worden.

Z.B. 1 Strich Nr. 6 wurde von "" (U+E818) auf "??" geändert und dann auf "lk" (eine Abkürzung?). Was für eine Bewandnis hat das? Ist nicht die normale Verfahrensweise von Wikipedia Zeichen ohne Unicode-Codepunkte als PNG zur Verfügung zu stellen und in den Text einzubauen (mal davon abgesehen, dass es eine Schweinerei ist, dass es keine Codepunkte dafür gibt)?

Eine Liste mit der korrekten Darstellung aller verwendeten Codepunkte (soweit noch vorhanden) sowie die, die in den früheren Versionen genutzt wurden, kann man [1] einsehen! Tauwasser 13:04, 9. Okt. 2008 (CEST)Beantworten

Die Zeichen *sind* alle (mit einer einzigen Ausnahme) im Unicode enthalten. Irgendwas stimmt aber trotzdem mit der Tabelle nicht, da die Radikale nicht zu den Beispielen passen. -- Prince Kassad 00:52, 12. Okt. 2008 (CEST) Jetzt stimmt's auf einmal wieder... komisch, aber immerhin ist die Tabelle jetzt vollständig in Unicode. -- Prince Kassad 15:24, 18. Okt. 2008 (CEST)Beantworten
Die sind eben gerade nicht in Unicode. Natürlich sind es alles Unicode-Codes, die zur Darstellung verwendet werden, aber einige liegen in der private use area (die im MS明朝 z.B. die korrekten Radikale enthält). Wenn Du aber keinen Font hast, der diesen privaten Codepunkten die richtigen Radikale zuordnet, dann hast Du da Müll stehen. Z.B. kannst Du einen Font haben, der ganz andere Zeichen für diese privaten Codepunkte hat und dementsprechend kriegst Du dann irgendwelche Zeichen angezeigt. Es ist zwar schön, dass die Zeichen in Microsoft-Fonts enthalten sind, aber sie sind leider kein Standard. [2] die Erklärung dazu von der Unicode, Inc., die ja für den Standard die Entscheidungen trifft. Nur, weil bei Dir auf Windows alles korrekt angezeigt wird, heißt es nicht, dass es überall so ist. Ich z.B. bin mit japanischem Windows nicht in der Lage die Zeichen  (U+E81E),  (U+E843),  (U+E854),  (U+E838),  (U+E822),  (U+E82C),  (U+E83E),  (U+E832),  (U+E836) korrekt dargestellt zu bekommen - in keinem Browser.
So, ich hab mich mal hingesetzt und habe fast den gesamten CJK-Raum des Unicode 5.1 Standards durchsucht und auch alle fraglichen Radikale gefunden. Ich werde jetzt den Artikel so editieren, dass die Radikale überall korrekt angezeigt werden. Tauwasser 11:55, 15. Nov. 2008 (CET)Beantworten

梦 meng = Traum, oder welche Quelle verwenden wir

Bearbeiten

Meng wird laut Kangxi mW zu 木 mu, Holz zugeordnet, das scheint aber in einigen neueren Wörterbüchern nicht der Fall zu sein. Meine Frage nun, welche Quelle verwenden wir. Oder: wieso ist dieser Artikel nicht schon längst als TF gelöscht worden? --chrislb 08:13, 23. Nov. 2008 (CET)Beantworten

Ich habe jetzt einen Hinweis auf andere Radikal-Listen eingefügt und einen Quellenbaustein gesetzt, damit der Leser endlich mal erfährt, dass die Quellenlage nicht gesichert ist. 7 Zeichen unter 227? DeFrancis spricht von 11 in dem von ihm genannten Wörterbuch --chrislb 06:12, 9. Jan. 2009 (CET)Beantworten
Alter, gibt es hier nur so Spinner wie Dich? Nein, ist ne ernst gemeinte Frage! 1. Scheinst Du nicht mal den Plural von "Radikal" zu kennen, 2. hast Du auch noch sämtliche chin. Zeichen gelöscht, die dein blöder Browser nicht darstellen konnte - ohne das jedoch zu merken! Das zeigt mir, dass Du hier eigentlich keine Ahnung zu haben scheinst, was Du machst. Du schreibst selbst schon rein, welche Quellen es u.a. mit einem Index von 227 Radikalen gibt, das muss doch nun reichen. Mehrere Leute, die hier editiert haben (an der Diskussion ersichtlich) besitzen eines dieser Werke ("das große Rote" bezieht sich darauf!). IMO ist es also völlig unstrittig, dass diese Seite hier Sinn hat. Das trotzdem einige falsch eingeordnet sind, falsche Lesungen haben liegt einfach daran, dass man beim Druchgehen durch 227 Zeichen nun mal Fehler macht. Es ist ja gerade Sinn eines Wikis, dass andere sie korrigieren können. Das mit der Quellangabe sehe ich als geklärt an - es heißt ja nicht, dass alles 100%ig stimmt, sondern bloß, dass es begründet ist, diese Liste zu führen. Fehler kann es immer mal geben, wir sind ja alle bloß Menschen. So und ich stell jetzt mal dein Gepfusche hier wieder gerade! --Tauwasser 10:25, 10. Jan. 2009 (CET)Beantworten

Verweis von Radikal "Schritt" auf Radikal "Mensch"

Bearbeiten

Bei Z. 62 (Schritt, schlendern) wird auf den Menschen mit einem senkrechten und einem Schrägen Strich als Z. 22 verweisen. Im Abschnitt mit den 2-strichigen Zeichen trägt diese Kurzform von Z. 23 aber die Nummer 21. --Ulamm (Diskussion) 14:45, 21. Dez. 2013 (CET)Beantworten

"Tor" als vereinfachtes Einzelzeichen und als Radikal

Bearbeiten

So wie mein Browser es darstellt, ist Tor (Z.46) in der Liste als Einzelzeichen annähernd symmetrisch (durchgehender Türsturz, "Abschlussstein" in der Mitte). Bei der Verwendung als Radikal sitzt der kurze senkrechte Strich links oben und dort hat der Türsturz eine Lücke. Wenn ich das Zeichen in eine *.txt-Datei kopiere, wird teilweise unkontrolliert die symmetrische in die asymmetrische Version umgewandelt. --Ulamm (Diskussion) 14:45, 21. Dez. 2013 (CET)Beantworten

Übersetzung bei den Beispielen des 48. Radikals

Bearbeiten

Hier fehlt die Übersetzung des gong in den Beispielen oder ist die Übersetzung auch "Arbeit, arbeiten"? (nicht signierter Beitrag von Virtroxiam (Diskussion | Beiträge) 21:38, 17. Jul. 2022 (CEST))Beantworten