BeschreibungBilly Graham in het Feyenoord stadion.ogv
Afrikaans: Uit alle dele van die land en selfs uit België, het duisende en nogeens duisende mense na Rotterdam getrek om in die Feyenoord-stadion 'n evangelisasie-aand van die Amerikaanse prediker Billy Graham by te woon. Uit ongeveer sestigduisend toehoorders open 'n koor van sesduisend sangers en sangeresse die aand met gesang. ["Jesus u Heiland?", openinggesang] Die redevoering van die Amerikaanse evangelis word reël vir reël vertolk deur brigadier Nijman van die Heilsleër. Graham: "As jy misluk het om so goed te leef as Christus, dan het jy tekort geskiet, en is 'n sondaar." Net soos in Amerika, Engeland, Frankryk en Duitsland, sluit Billy Graham ook hier af met 'n uitnodiging aan sy gehoor om te kies vir Christus. Na enige oomblikke van besinning, verlaat hulle oral hul sitplekke in die paviljoen om sy podium te nader. Daar was ten slotte vyfduisend wat aan sy oproep gevolg gegee het. [Sang]
English: From all parts of the country and even from Belgium, thousands upon thousands of people converged on Rotterdam to attend an evangelization evening led by American preacher Billy Graham in the Feyenoord Stadium. Among some sixty thousand listeners, a choir of six thousand men and women singers opens the evening with song. ["Jesus your Saviour?", singing] The speech of the American evangelist is interpreted line for line by brigadier Nijman of the Salvation Army. Graham: "If you failed to live as good as Christ, you have come short, and are a sinner." As in America, England, France and Germany, Billy Graham concludes with an invitation to his audience to choose Christ. After a few moments of reflection, they leave their seats everywhere in the pavilion to approach his stage. Finally, there were five thousand who responded to his call. [Singing]
Nederlands: Samenvatting van een evangelisatiebijeenkomst in het Feyenoord-stadion in Rotterdam. Grote publieke belangstelling voor de preek van Billy Graham, een evangelist uit de VS. Brigadier Nijman van het Leger des Heils vertaalt zijn woorden.
Русский: 1955 год. Финальная речь Грэма на евангелизационной встрече на стадионе Фейеноорд в Роттердаме, Голландия. Бригадный генерал Армии Спасения Нийман служит переводчиком.
verbreitet werden – vervielfältigt, verbreitet und öffentlich zugänglich gemacht werden
neu zusammengestellt werden – abgewandelt und bearbeitet werden
Zu den folgenden Bedingungen:
Namensnennung – Du musst angemessene Urheber- und Rechteangaben machen, einen Link zur Lizenz beifügen und angeben, ob Änderungen vorgenommen wurden. Diese Angaben dürfen in jeder angemessenen Art und Weise gemacht werden, allerdings nicht so, dass der Eindruck entsteht, der Lizenzgeber unterstütze gerade dich oder deine Nutzung besonders.
Diese Markierung zeigt nicht den Urheberrechtsstatus des zugehörigen Werks an. Es ist in jedem Falle zusätzlich eine normale Lizenzvorlage erforderlich.Siehe Commons:Lizenzen für weitere Informationen.
{{Information |Description={{nl|1=Samenvatting van een evangelisatiebijeenkomst in het Feyenoord-stadion in Rotterdam. Grote publieke belangstelling voor de preek van Billy Graham, een evangelist uit de VS. Brigadier Nijman van het Leger des Heils vertaal
Diese Datei enthält weitere Informationen (beispielsweise Exif-Metadaten), die in der Regel von der Digitalkamera oder dem verwendeten Scanner stammen. Durch nachträgliche Bearbeitung der Originaldatei können einige Details verändert worden sein.
Software
Xiph.Org libTheora I 20071025 3 2 1
ffmpeg2theora 0.21
AO; aoTuV b5 [20061024] (based on Xiph.Org's libVorbis)