Benutzer Diskussion:RX-Guru/Archiv 2005

Letzter Kommentar: vor 19 Jahren von Siehe-auch-Löscher in Abschnitt Siehe auch

Hi, beides ist richtig, das Joghurt ebenso wie der Joghurt. Das hat nichts mit sprachlichen Minderheiten zu tun da eben beides standardsprachlich korrekt ist, wenn dir daran soviel liegt dann ändere es halt, ich hielte es für guten Stil die Entscheidung dem Autor zu überlassen der den Artikel angelegt hat, so wie ich es auch nicht bei anderen ändere. Was den Zucker betrifft, sicher, manche mögen Rohrzucker andere "normalen" wieder andere Honig. Mir ging es darum eine Art "Basiszubereitung" darzustellen mit den meistgebräuchlichen Zutaten, wer andere Süßungsmittel bevorzugt wird automatisch von alleine diese nehmen. Weißer Zucker ist fast überall billiger als Rohrzucker und wahrscheinlich deshalb für die meisten die erste Wahl(oder willst du Minderheitenmeinungen druchsetzten? ;-) ). LG.62.178.137.216 19:11, 3. Jan 2005 (CET)

Klar ist es "Kappes" wenn man den halben Satz weglässt! Unter Curry versteht man bei uns etwas anderes als in Indien, bei uns kann es eine fertige Gewürzmischung sein oder ein Gericht in Indien ist es eine Zubereitungsart mit einer Sauce(karry). Und natürlich ist es immer einfacher andere zu korrigieren(zumindest es zu versuchen) als eigene Artikel auf die Beine zu stellen. Damit bist du hier leider nicht alleine, also tu dir keinen Zwang an. Wie du an deinen Änderungen sehen kannst sind sinnvolle Änderungen durchaus willkommen und werden belassen, aber auch dein "Kappes" eben nicht!

Bei Bedarf können wir gerne mal wieder über Zucker in Getränken disputieren! Wobei dir auch hier nicht aufgefallen ist, dass "Zucker" etwas anderes beschreibt als "weisser Zucker". Was mich etwas an deiner Verbesserungskompetenz zweifeln lässt!62.178.137.216 19:02, 4. Jan 2005 (CET)

PS. Also empfehle ich dir einen Artikel über indischen Chai zu schreiben wenn er dir so am Herzen liegt!

Hallo RX-Guru, siehe Diskussion:Rallye --Suricata 08:41, 17. Jan 2005 (CET)

Oh, stimmt. Sorry für das fehlende Leerzeichen. Eigentlich wollte ich nur die drei Einzelpunkte durch eine typografisch korrekten Ellipse ersetzen. Werde das nächste Mal besser aufpassen ;) --fschoenm 13:45, 24. Jan 2005 (CET)

Ich weiss nicht, ob es in Wikipedia eine Konvention gibt, um ausländische Währungsbeträge zu schreiben. Die Tausender- und Dezimaltrennzeichen sollte man, denke ich, wie im Deutschen belassen. Aber da man im bei Britischen Pfund die Währungszeichen davor schreibt, hatte ich das mal geändert.

Die 1 hab ich durch ein ersetzt, weil man hier kaum sagen kann eins Pilotfilm. Bei der 6 fand ich es nicht so schlimm, weil das kein sprachlicher Fehler ist. Könnte man aber notfalls auch noch angleichen. --fschoenm 14:15, 26. Jan 2005 (CET)

Autocross

Bearbeiten

Hallo RX-Guru, ich hoffe du bist mit meinen Amateur-Fotos vom Autocross nicht zu erschrocken ;-) -- Stahlkocher 19:07, 20. Feb 2005 (CET)

Ende März werde ich in der Rekonvaleszens sein, da kannst du mal rummkommen, und wir können einen Scannexzess veranstalten ;-) -- Stahlkocher 19:36, 20. Feb 2005 (CET)
Mit den Weblinks nicht zu dick werden, da segelt sonst wieder was raus -- Stahlkocher 20:34, 20. Feb 2005 (CET)
Hallo Eddi, Grüße zurück vom AC-Fan!Zu deiner Frage: Großhöflein heißt es offiziell, ich habe die andere Schreibweise aus dem Buch "3-2-1-go" von Walter Roser übernommen. Der Ort liegt im österreichischen Burgenland in der Nähe von Eisenstadt und hat auch eine Internetpräsenz. Auf der Strecke finden heute noch Motocrossrennen statt. Das Rennen 1968 wurde meinen Infos nach tatsächlich vom RRC 13 organisiert. Alles Gute cu M.

Ok, da ich mir nich ganz sicher bin würde ich sagen, ändern wir den Artikel wieder. Hab im Moment noch Besuch, entweder reverte du oder ich später :) --Roger Zenner -!- 11:58, 26. Feb 2005 (CET)

Hallo, ich war selbst sehr überrascht, dass sich mein Artikel über Wallenstein so schnell entwickelt. Ich selbst bin eigentlich nur Fan und kann nicht mehr einbringen, als ich bereits eingebracht habe - allenfalls noch, dass Jürgen Dollase heute "Geschmackskolumnist" bei der FAZ ist (siehe z.B. [1] oder die Infos von [2]. Herzliche Grüße Ehrhardt 19:37, 20. Mär 2005 (CET)

Äh, was sollte denn diese Änderung? Du kannst doch nicht einfach die Variablen der Vorlagen umbenennen. Dadurch geht die Darstellung in sämtlichen Artikeln kaputt, die diese Vorlage verwenden. --fschoenm 19:12, 14. Apr 2005 (CEST)

Ooops! War ich zuuu mutig? Ich wollte einfach nur richtiges Deutsch einbringen, wie in den anderen Variablen. LEN kann doch keine Abkürzung für Länge sein, höchstens für length. Asche auf mein Haupt! ;o) RX-Guru 20:49, 14. Apr 2005 (CEST)
Das, was in der Vorlage in geschweiften Klammern steht, ist der Name der entsprechenden Variable. Diese Variablen werden beim Einbinden der Vorlage mit Werten gefüllt (schau dir zum Beispiel mal den Quelltext von Forrest Gump oder so an). Wenn du die Namen der Variablen in der Vorlage ändern wolltest, müsstest du also auch alle Stellen ändern, an denen diese Vorlage in einen Artikel eingebunden wird. --fschoenm 23:51, 14. Apr 2005 (CEST)

Hallo, RX-Guru! Ich gebe die Antwort mal hier weil ich ein paar Tage Wikipause hatte. Karlssons Frestelse kann ich nicht verlinken, da es dazu keinen Artikel auf der schwedischen Wikipedia gibt. Dafür wird in Jansson's Frestelse gesagt, dass der Auflauf ganz ohne Fisch Svenssons frestelse genannt wird.
Und wie ich auf Commons schon geschrieben habe, bin ich ursprünglich Deutscher. Viele Grüße aus dem Norden. Nordelch 21:00, 20. Apr 2005 (CEST)

Fotos von Live-Auftritten

Bearbeiten

Hallo RX-Guru, mir fällt gerade ein: Du hast nicht zufällig noch einen Schwung alter Fotos von Liveauftritten von Künstlern die in der Wikipedia noch kein Foto haben? Am 22. Mai wollte ich zum Tag der offenen Tür nach Weeze. Am Scannen oder am Transport soll es nicht liegen. Viele Grüße -- Stahlkocher 07:47, 27. Apr 2005 (CEST)

Schade Schade. Naja, war ein Versuch wert. -- Stahlkocher 11:28, 27. Apr 2005 (CEST)

W_E-R:B_U:n:G!

Bearbeiten

Hallo RX-Guru, Produktnamen werden gerne groß geschrieben, um aufzufallen. Solange es sich nicht um Abkürzungen handelt, sollte man sie aber in einem Lexikon "normal" schreiben, also Motorsport aktuell statt "MOTORSPORT akutell". Hast du etwas dagegen, wenn ich den neu angelegten Artikel verschieben? Viele Grüße --Kolja21 14:14, 7. Mai 2005 (CEST)Beantworten

Hallo RX-Guru, bei EL weiß ich ja genau, wer sich dahinter verbirgt. Es ist doch seltsam, wie sich Doveraner plötzlich in den Weiten des Internets über den Weg laufen (sozusagen). Übrigens: Im Gegensatz zu Rainer war ich eine Hausgeburt, bin also wirklich in Doveren und nicht in Erkelenz geboren. Beste Grüße, RK

Limit Plates und Amerikanismen

Bearbeiten

Hallo RX-Guru,

ich stimme Dir bei den Schreibweisen vollumfänglich zu. Kursiv ist gut. Die Bindestrichelei bei englischen/amerikanischen Begriffen kommt mir auch immer gequält vor, da die Muttersprecher es mit den Bindestrichen nun gar nicht haben, und man damit den Respekt vor dem Englischen aufkündigte, indem die Urheber ihre eigfene Begriffe entstellt fänden (wenn es sie denn interessierte, woran man Zweifel haben darf. ;-)).

Ich habe dann gelegentlich die Begriffe in Anführungszeichen gesetzt, was aber auch nicht ganz korrekt ist und nebenbei den Eindruck erwecken kann, man möge sie nicht ernstnehmen wollen. Daher ist kursiv und ohne Bindestriche eine gute Lösung, finde ich! Das setzt optisch ab,. und ermöglicht es, die englischen Begriffe so zu lassen, wie sie sind. Incl. Kleinschreibung. Die Großschreibung ist ja eher eine Spezialität bei Musik-Titeln..

Aber all das sind Überlegungen eines Nicht-Profis zum Übersetzen und Transskribieren. Vielleicht gibt es irgendwo Regelwerks nachzulesen.. ?.. Also ich jedenfalls für meinen Teil habe da das Wiki-Prnzip (wer was weiß, schreibt´s, und wer was besser weiß, verbessert) verinnerlicht.

Freundlichen Gruß BerndB

PS Die Reihenfolge Niederrheiner, Europäer, Deutscher ist gut. :-) Wie wäre es mit a-Westfale, b-Weltbürger, c-kritischer Europäer, d-sehr kritischer Deutscher.. ? ;-)

PS.. Hat das RX-Guru-Sein etwas mit Sportwagen-Produkten aus dem Hause Mazda zu tun? Bei euch um die Ecke in Vreden habe ich einen dollen Weinfreund, der ein weißes altes RX-Cabrio sein eigen nennt.

Siehe auch

Bearbeiten

[3] Hee, das ist mein Job, da will ich demnächst ein Patent drauf anmelden. :-) --Siehe-auch-Löscher 13:54, 25. Mai 2005 (CEST)Beantworten

Hi RX-Guru,

ich wollte einfach mal den Anstoss geben. Blade 2 und 3 fehlen nämlich schon ziemlich lange. Ich habe darum alle Links von den beiden letzten Teilen auf diese Seite umgebogen und die Überschriften eingefügt. Ich denke so werden zumindest zwei Ministubs über die Handlung der letzten Teile entstehen.

Mfg, Collector

Es geht natürlich überhaupt nicht darum, Deine beruflichen und sonstigen Erfahrungen in Zweifel zu ziehen. Sondern aussschließlich darum, dass der Begriff Zampano auch ohne weiterreichende Würdigung des Herrn Ecclestone IMHO hinreichend erklärt ist. Weshalb ich auch nicht verstehe, warum es sich bei diesem Artikel noch um eine Baustelle handeln soll. Ich fühle mich jedenfalls jetzt sehr gut darüber informiert, woher der Begriff kommt und was mit ihm gemeint ist ;-)

CU - Und nix für ungut -- Carlo Cravallo 22:08, 1. Jun 2005 (CEST)


Entschuldige die später Antwort, aber das schöne an wikipedia ist, dass irgendwer es schon richtet. Tatsache war, dass ich aus zwei stubs einen längeren Artikel gemacht habe, um die Löschung zu verhindern, dem Antragssteller aber noch Zeit lassen wollte, den LA selbst zu entfernen. Jetzt sind beide Artikel gut ausgebaut.--Martin S  !? 11:55, 17. Jun 2005 (CEST)

P.S: weiss nicht, ob du dir mal das englische Gegenstück en:Holes (book) vornehmen könntest, das nur auf das Buch eingeht.

Wollte dich eben überreden einen Artikel a la en:Holes (film) zu schreiben--Martin S  !? 17:13, 17. Jun 2005 (CEST)

hab in Benutzer_Diskussion:Suit#Professional-Movie geantwortet --Suit 19:42, 17. Jun 2005 (CEST)

antwort vorhanden --Suit 17:10, 18. Jun 2005 (CEST)

Grüsse an den (hoffentlich auch sonnigen) Niederrhein,

bevor Du dich wunderst, warum ich eine Deiner Änderungen im Filmartikel Insomnia - Schlaflos rückgängig gemacht habe: Du hattest eine Weiterleitung auf Insomnia – Schlaflos angelegt - dort befand sich aber ein Redirect auf Insomnia - Schlaflos. Hier wurde man also von einer Weiterleitung auf die andere verwiesen ohne je auf den eigentlichen Artikel zu treffen. ;) Ich habe das mal repariert.

Dann brauche ich noch Deine Expertise im "härteren" Fach: Gestern hat eine IP den Artikel Gore aus Splatter ausgelagert. Da aber, wie in beiden Artikeln zu lesen ist, der Unterschied zwischen diesen Begriffen sehr klein ist, frage ich mich schon, ob ein getrennter Artikel hier vonnöten ist. Da Du dich mit blutigen Filmen besser auskennst: Könntest Du bitte mal da reinschauen und diese Frage entscheiden? Viele Grüsse,--Michael eunt domus 10:21, 23. Jun 2005 (CEST)

Hallooo,
Ja, Affenhitze trifft es auch. ;) Wegen der Auslagerung werde ich dann mal auf der Diskussionsseite nachfragen; der Autor scheint ja dort noch aktiv zu sein und der Artikel wurde inzwischen auch stark erweitert...
Die Versionsgeschichte von Insomnia ist - soweit ich das feststellen kann - intakt geblieben: [4]. Da sehe ich aber keine Änderungen von Newman (warum erinnert mich dieser Name immer an Seinfeld? ;) ) am Artikel und auf der Diskussionsseite ist nur seine Weiterleitung vermerkt. Da kann ich keine Antwort von Dir entdecken. Die Frage von Zoelomat ist aber noch vorhanden, nur hatte ich dort auch keine Antwort gefunden und habe ihm daher selber geantwortet. Überschrieben wurde bei der Verschiebung auch nichts, das würde sonst in der Versionsgeschichte stehen ("...dabei wurde XXX überschrieben"). Ich bin da jetzt auch etwas ratlos... :-0 Viele Grüsse,--Michael eunt domus 08:47, 24. Jun 2005 (CEST)
Hallo,
Das Taxi zum Klo kann jetzt wieder dorthin fahren. Danke für den Hinweis. Deine Frage auf der Diskussionsseite der Formatvorlage habe ich schon gesehen, aber die Antwort hätte bei mir nur aus einem einfachen "Sehe ich auch so" bestanden - da hatte ich mir den edit gespart. Bedenken hätte ich dort schon zum Ausdruck gebracht. Du hast da meine volle Unterstützung. Viele Grüsse,--Michael eunt domus 2. Jul 2005 10:47 (CEST)
[X] Done (obwohl wir hier keine Demokratie haben). :-) btw: Da ist ja auch noch die Antwort von Schnargel zum Spoiler-Hinweis. Den sollten wir doch mal aus der FV entfernen. Bin mir nicht mehr sicher, ob das so eine gute Idee war... Viele Grüsse,--Michael eunt domus 2. Jul 2005 11:23 (CEST)

Anchovis, Sprotten, Sardellen

Bearbeiten

Hallo Guru, da scheint es gewisse Unklarheiten zu geben. Nach meiner Kenntnis ist Anchovis ein aus Portugal stammendes Synonym für Sardellen (oder in der Küchensprache spezieller für eingelegte Sardellen). Europäische Sprotten werden nun aber auch gelegentlich so genannt oder auch "unechte Anchovis". Bei Jansson's Frestelse werden offensichtlich Sprotten benötigt. Dann sollte der Artikel gegebenenfalls entsprechend korrigiert werden. Zumindest in Deutschland versteht man unter "Anchovis" Sardellen und nicht Sprotten. Komplizierte Sache das. Rainer ... 22:04, 24. Jun 2005 (CEST)

Hoi Rainer, die eigentliche Crux ist m. E. die, dass die Schweden die verwendeten Fischlein Anchovis nennen und deutsche Übersetzer oder Kochbücher diesen Begriff unverändert übernehmen. Sicher ist aber, dass in Schweden eben nicht gesalzene Sardellen, sondern eingelegte Anchosen (z. B. von Abba) nach Art der bei uns z. B. von Lysell unter dem Namen Appetitsild vertriebenen Sprotten verwenden. Ich habe übrigens Jansson's Frestelse schon X-mal in Schweden gegessen und koche das Gericht daheim selbst etwa alle zwei Monate. Und dafür habe ich dann jedesmal Mühe, die entsprechenden Halbkonserven auch zu kaufen, weil es die längst nicht in jedem Supermarkt gibt. Wie auch immer, ich werde den Artikel mal etwas in eine Richtung ändern, in der auch Dein Einwand berücksicht wird. ;o) CU! RX-Guru 10:31, 25. Jun 2005 (CEST)
Gut. Ich bin darauf gestoßen, weil ich diesen Anchosen-Artikel geschrieben habe und meine Literatur ein unklares Bild liefert. Beim Brockhaus sind Anchovis Sardellen, im www.lebensmittellexikon.de Sprotten, der Begriff kommt aus dem Portugiesischen, die Skandinavier verstehen Sprotten darunter ... etwas verwirrend. Aber wenn du auch der Ansicht bist, dass in Deutschland darunter vor allem Sardellen verstanden werden, werde ich mal einen klärenden Text unter Anchovis schreiben (bisher ein Redirect auf Sardellen). Dann wäre es gut, bei schwedischen Gerichten hier allgemein aus den Anchovis Sprotten zu machen. Diese Verwechslung scheint ein alter Falscher Freund zu sein. Apropos: Dieser Appetitsild. Ich kenne den nur als Konserve von Lysell. Ist das nur ein Produktname wie Mirakoli oder ein eigenes Gericht wie Spaghetti bolognese? Rainer ... 10:55, 25. Jun 2005 (CEST)
Aber bitte nicht weitersagen ;o): Ich habe ursprünglich einmal erfolgreich eine Lehre zum Lebensmittel-Einzelhandelskaufmann absolviert. Damals waren zumindest im Fach Warenkunde Anchovis auch hierzulande noch etwas anderes als Sardellen (das eine hatte etwas mit Enzymen und das andere mit Salz zu tun, wenn ich mich überhaupt richtig erinnere). Über die Jahre sind die Grenzen leider verwischt, heutzutage wirft jeder Anchovis und Sardellen in einen Topf. Ob die Skandinavier einzig Sprotten unter Anchovis verstehen, will ich nicht gesagt haben. Nur, dass es bei uns für Janssons Versuchung halt einzig so etwas Brauchbares wie den Appetitsild von Lysell gibt, auf dessen Dosen eben "aus Sprotten" steht. Ich glaube übrigens nicht, dass Appetitsild nur ein Produktname von Lysell ist, sondern wohl eher eine Übersetzung einer skandinavischen Warenbezeichnung. Apropos: Es sind keine Konserven, sondern Halbkonserven, die gekühlt werden müssen/sollten und trotzdem schon nach wenigen Monaten "um" sind (wie es z. B. bei Surströmming ja gerade gefordert ist). ;o) Wie auch immer, eine klärende Trennung zwischen Anchovis und Sardellen von Dir wäre für die WP sicherlich ein Gewinn. CU! RX-Guru 11:36, 25. Jun 2005 (CEST)
Aber ich selbst darf mir das merken mit dem Lebensmittel-Einzelhandelskaufmann? Als fleißiger Dilettant in Essensdingen ist es immer gut zu wissen, wo fachlicher Rat zu bekommen ist. Noch mal zu den Anchovis: Von der Namensherkunft her glaube ich schon, dass das zuerst nur Sardellen meinte (auch im Italienischen heißen Sardellen Acciuge). Der Begriff dürfte sich in Nordeuropa in der bedeutung verschoben haben, da es dort Sardellen früher nur selten gab, aber ähnlich kleine Sprotten zur Verfügung gestanden haben, die irgendjemand pfiffigerweise zu Anchovis erklärt hat. Das ist jetzt etwas spekulativ, aber der Trick, leicht zugängliche Lebensmittel nach schwer zugänglichen und daher luxuriösen umzubenennen, ist ja nicht selten (siehe deutsche Kaviar, Lachsforelle usw.). So etwas könnte der Anfang für die Verwirrung gewesen sein, die jetzt herrscht, weil Sardellen heute ebenso leicht wie Sprotten zu haben sind (oder noch leichter). Ich wüsste das ja gerne genauer, nur dürfte es schwer sein, Informationen zur Geschichte des Begriffs "Anchovis" zu finden.
Das mit den Halbkonserven weiß ich jetzt auch, nachdem ich über den mir bis vorgestern unbekannten Begriff "Anchosen" gestolpert bin. Das ist das nette an Wikipedia: Da gibt es einen Löschantrag für Gabelbissen, der Artikel gefällt mir nicht, ich ändere ihn um und stoße dabei auf Anchosen, das Anchovis-Problem und wer weiß was noch. Mal sehen, ob der Edeka gegenüber Appetitsild hat.
Gruß, Rainer ... 12:21, 25. Jun 2005 (CEST)
Merken darfst Du Dir den Ex-"Krämer" schon, aber erwarte lieber keine Hilfe von ihm, weil das 35+ Jahre her ist und nur wenig davon "hängenblieb". Ein kleiner Tipp: Vom REWE-Verlag GmbH gab es immer ein ganz tolles Warenkunde-Buch namens "Gut eingekauft – Ein Wegweiser durch die Welt der Lebensmittel". Die mir vorliegende (letzte?) Ausgabe ist die 4. von 1997 (ISBN 3-920785-01-0). Ggf. noch über eBay erhältlich. Darin steht übrigens auch etwas über Anchosen, aber leider nix über Sardellen und/oder Anchovis. Da Anchose und Anchovi aber absolut wortverwandt sind und auch die dortige Erklärung zu Anchosen eindeutig ist, haben IMHO auch für dessen Verfasser in Salz konservierte Sardellen damit so gut wie nix zu tun. CU! RX-Guru 12:50, 25. Jun 2005 (CEST)
Danke für den Tip. Soo weit auseinander finde ich das alles nicht. Es ist immer roher Fisch, der unter Zugabe von Salz fermentiert wird. Rainer ... 13:06, 25. Jun 2005 (CEST)

Ich habe mir gerade einmal das "Lebensmittellexikon" etwas näher angesehen. So, wie dort Anchovis definiert werden, kann ich mich damit auch absolut anfreunden. Wenn hierzulande aber einzig Sardellen als eingelegte Fischlein in purem Salz bzw. Salz und Öl (oder auch als "versalzene" Sardellenpaste) mit Anchovis assoziiert werden, ist IMHO Aufklärung nötig. Auf den Appetitsild-Dosen (im LML schreiben die immer wieder Slid statt Sild ...) von Lysell steht übrigens auch "pikante Anchovisfilets" klar und deutlich auf dem Deckel (habe zur Vorsicht wieder zwei davon im Kühlschrank stehen ...). CU! RX-Guru 15:01, 25. Jun 2005 (CEST)

Habe jetzt auch ein Dose "Appetitslid" in der Küche (die Fehler anderer sind ja immer erfreulich für die dunkle Seite des Charakters). Ich neige aber weiterhin der Auffassung der Brockhaus-Enzyklopädie und von Gorys’ Küchenlexikon zu, dass Anchovis zuerst Sardellen sind und auch im nordeuropäischen Sprachgebrauch eingelegte Sprotten. Die Dinger sehen sich ja auch sehr ähnlich, gehören aber gerade mal der gleichen Ordnung der Heringsartigen an. Im Lebensmittellexikon wird Anchovispaste übrigen wiederum eher aus Sardellen gemacht. Man könnte natürlich mal bei Lysell nachfragen, ob die genaueres wissen, aber nach meiner Erfahrung bekommt man auf sowas leider keine Antwort. Man wird unter Anchovis wohl das Ungefähre beschreiben müssen – Kochen ist eben keine Naturwissenschaft. Gruß, Rainer ... 15:18, 25. Jun 2005 (CEST)
Hoi Rainer nochmal, ich habe jetzt den Artikel Sardellen, zu dem Anchovis ja per Redirect führt, auf "skandinavische Verhältnisse" erweitert – obwohl ich persönlich ja Anchovis lieber dort ausgelagert sähe ... Wie auch immer, mir ist gerade im Duden aufgefallen, dass dort Anschovis 1. und Anchovis "nur" 2. Wahl ist, dass er für den Wortursprung nach Griechenland verweist und als Begriffserklärung ([gesalzene] kleine Sardelle) vermeldet. Noch 'n schönen Sonntag! ;o) RX-Guru 12:13, 26. Jun 2005 (CEST)
So. Jetzt habe ich mal was unter Anchovis geschrieben – unter Auswertung deines Absatzes bei Sardellen, den ich da gelöscht habe, weil es ja um Sprotten geht. Sieh dir das mal an. Die Bevorzugung der Schreibung mit "sch" ist mir auch schon aufgefallen, sowohl im Duden als auch in Gorys' Küchenlexikon (der Brockhaus macht da nicht mit und schreibt "ch"), aber die Menschheit hält sich offenbar nicht dran. 600 Google-Treffer für "Anschovis", 24.600 für "Anchovis". Wenn du zum Wortursprung präziseres weißt als ich (ich habe nur die kleinen Duden), schreibs bitte rein. Gruß, Rainer ... 16:19, 29. Jun 2005 (CEST) PS: Nicht schlecht, dieser Appetitsild.
Nun ja, viel ist von meinem ("ausgewerteten") Absatz nicht mehr übrig geblieben ... Wie auch immer, die Auslagerung ist mir sehr willkommen. Mir ist übrigens gerade erst aufgefallen, dass Anchovis laut Duden auch die Einzahl ist – und damit kommt für den Wortursprung vielleicht sogar Niederländisch ins Spiel (nl. Vis = dt. Fisch) ...? Ein "Ancho-Fisch" ist aber erst einmal reine Spekulation! ;o) Apropos: Fast allen Sardellenpasten die ich kenne, ist Schmalz beigemischt. CU! RX-Guru 16:59, 29. Jun 2005 (CEST)
Ich hoffe doch, der Kern ist geblieben, aber der Text ist ja nicht gedruckt. Der Wortursprung ist sicher nicht niederländisch, aber es könnte da durchaus eine Entwicklung von Anchoa über Anchoa-Vis zu Anchovis gegeben haben – ist jedenfalls plausibel. Zur Sardellenpaste: Du hast recht, da ist tatsächlich Schmalz drin. Das war mir neu. Fischige Grüße, Rainer ... 17:30, 29. Jun 2005 (CEST)

Schumi Verschlusszeit

Bearbeiten

Dein gutes Recht die 1/160 in Zweifel zu ziehen, aber ich denke das paßt schon. Wie in der Diskussion angekündigt habe ich beim Fotografen der englischen wikipedia die Frage nach der Verschlusszeit gepostet und er hat dann selbst eben jene im Mitziehen-Artikel ergänzt. Ich habe deine Ausbesserung wieder rückgängig gemacht. Alles klar? --Thire 11:06, 26. Jun 2005 (CEST)

Servus Thire! Alles klar! Da es eine IP-Änderung ohne weiteren Kommentar war, ging ich davon aus, dass da nur ein "Naseweis" am Werk war. ;o) BaBa, oan goscherter Piefke aka RX-Guru 11:28, 26. Jun 2005 (CEST)

lol... jep. Alles klar - Gut gebrüllt, Piefke!   --Thire 12:11, 26. Jun 2005 (CEST)

"An dieser Stelle kann man ihm Post zustellen"

Bearbeiten

warum löschst du meine Post, ohne zu antworten? das ist nicht fein, oder? 80.218.245.68 21:29, 28. Jun 2005 (CEST) BILD-Leserin

So what? Dass man mir an dieser Stelle Post zustellen kann, bedeutet doch nicht zwangsweise, dass auch jeder eine Antwort erhält ... RX-Guru 03:13, 29. Jun 2005 (CEST)

OK. Das verstehe ich. Aber warum löschst Du dann einfach meine Anfragen? 80.218.245.179 21:11, 29. Jun 2005 (CEST) BILD-Leserin

Die Benutzerseite und die dazugehörige Diskussionsseite sind so eine Art "Privatbesitz" und jeder Wikipedianer kann für sich selbst entscheiden, was er dort verewigt haben möchte. IP-ler sind für mich meist gänzlich anonym, ich selbst habe per Benutzerseite meine Anonymität weitgehend aufgegeben. Darüber hinaus versuchst Du z. B. als "BILD-Leserin" Augenwischerei zu betreiben. Ein Teil Deiner "fließenden" IP-Nummer (80.218.) ist mir aber bereits seit einiger Zeit aus sehr provokativen WP-Beiträgen (um hier mit eigenen Vorlieben zu hausieren ...?) bekannt. Wenn Du nur in der WP mitmachst, um Leute zu provozieren, wirst Du wenig Beifall ernten und auch andere werden Dich ignorieren. Denk mal darüber nach! RX-Guru 10:03, 30. Jun 2005 (CEST)

Hallo RX-Guru, vielleicht könntest du die Personen aus dem obigen Artikel auslagern und in eigenständige Artikel stecken. Zahlreiche Funktionen der WP funktionieren nicht: interwiki, Personendaten, Kategorien --fexx 02:07, 12. Jun 2005 (CEST)

erinner --fexx 4. Jul 2005 17:39 (CEST)
Sorry, noch nicht die nötige Zeit dafür gefunden. Hab's aber nicht vergessen. RX-Guru 4. Jul 2005 21:10 (CEST)

Bildlizenzen

Bearbeiten

Hallo,
vielen Dank für das von dir hochgeladene Bild. Nun fehlen nur noch einige Angaben zur Quelle und zur Lizenz auf der Bildbeschreibungsseite. Diese Daten müssen für eine korrekte Verwendung des Bildes in der deutschen Wikipedia nachgetragen werden.

Bilder ohne Quellenangabe werden leider gelöscht, um Urheberrechtsverletzungen zu vermeiden. Auch bei selbst erstellten Fotos und Zeichnungen darf ein Text wie selbstfotografiert, selbstgezeichnet und die Lizenzangabe (Public Domain oder GNU FDL) nicht fehlen.

Grundlegendes findest du im Handbuch. Wenn du willst, kannst du diese Formatierungsvorlage kopieren, einfügen und anpassen:

 *Beschreibung: (Bei Fotos nach Möglichkeit auch Ort und Datum der Aufnahme angeben.)
 *Quelle: (z.B. „selbst fotografiert“ oder Quellenangabe mit Weblink)
 *Fotograf oder Zeichner: 
 *Andere Versionen: (ggf. weglassen)

 {{Bild-GFDL}} (für die GNU-FDL) oder
 {{Bild-PD}} (für Public Domain als Lizenzangabe) 

Weitere Vorlagen gibt es hier: Wikipedia:Lizenzvorlagen für Bilder

Besten Dank für deine Unterstützung! --Crux 5. Jul 2005 16:30 (CEST)

  • Erledigt! Alles Weitere dazu auf der Diskussionsseite von Crux. RX-Guru 6. Jul 2005 22:09 (CEST)

Seit ungefähr einem Monat gibt es für indische Begriffe Namenskonventionen: Wikipedia:Namenskonventionen/Indien Für Vokale wurden in der älteren Literatur häufig diakritische Zeichen verwendet (â, î, û), in der neueren Literatur wird das nicht mehr verwendet, das muss man dann halt anpassen (auf den Buddhismus-Seiten war das sehr häufig). Sanskrit wird heute auch noch verwendet, wenn auch selten. Es war schon immer eine Literatursprache. Es gibt übrigens auch eine Sanskrit-Wikipedia Die Schreibweise Namasté habe ich noch nie gesehen. Vielleicht ist sie für ein amerikanisch sprechendes Publikum, um zu verhindern, dass das e am Schluss wie ein i gesprochen wird. Da kann ich nur rätseln. Oder Deepak Chopra ist kein Hindi-Sprecher sondern vielleicht Marathi-Sprecher. Verbindlich im Hinblick auf Schreibweise in Devanageri oder Umschrift ist für mich ausschließlich was in einem Sanskrit- oder Hindi-Lexikon drinsteht. In einem Hindi-Lexikon steht "Namaste" drin, in einem Sanskrit-Lexikon steht Namaste nicht drin, deshalb habe ich als Sprache Hindi angegeben. "Namas" heißt in Sanskrit eigentlich wörtlich "Verbeugung". "Ich verbeuge mich" heißt wörtlich auf Sanskrit "namami". Die Ableitung von "nam" verbeugen ist jedoch eindeutig. Ich habe das "Ich verbeuge mich vor dir" mal dringelassen, die Bedeutung ist ja mehr oder weniger diesselbe.--Parvati 15:30, 14. Jul 2005 (CEST)

Konvention = Abkommen bzw. Vertrag. Laut Artikel-Historie also ein fast ausschließlich von dir formuliertes "Abkommen". Das auf welcher Gegenseitigkeit beruht? Da "muss" man halt anpassen ... Wie auch immer, gehe mal bei Google auf Namaste-Bilder-Suche, dann hat sich das mit dem "noch nie gesehen" erledigt. Fürs amerikanisch sprechende Publikum würde sich wohl eher ...tay statt ...té anbieten. Dass du das von Indern übernommene "Ich verbeuge mich vor dir." "mal dringelassen" hast, ist allerdings großzügig. Fehlt eigentlich nur noch, dass du den Artikel jetzt auch auf deiner Benutzerseite vermeldest ... RX-Guru 16:14, 14. Jul 2005 (CEST)
Hast du die Diskussion zum Artikel verfolgt? Wikipedia_Diskussion:Namenskonventionen/Indien Dann wirst du sehen, dass sich da etliche Leute beteiligt haben. Die deutsche Wikipedia hat als Zielgruppe nicht das amerikanisch-sprachige Publikum, so dass sich der Sinn dieses Arguments mir nicht erschließt. Auf meiner Benutzerseite habe ich nur Artikel aufgeführt, an denen ich inhaltlich maßgeblich beteiligt war (bei Namaste ja wohl kaum der Fall). Wer wissen will, was ich sonst so treibe, kann auf "Beiträge" und "Aktivitäten" klicken. Für die Überprüfung von Schreibweisen schaue ich in einem seriösen Lexikon nach und weniger in Google.--Parvati 18:36, 14. Jul 2005 (CEST)
Habe doch mal Google geschaut, was bei "Namasté" kommt. Die meisten Suchergebnisse schreiben den Begriff einfach "Namaste". Die Seiten, die "Namasté" schreiben, sind vor allem spanische, niederländische, französische und einige wenige englische. Bei den ersten 100 Suchergebnissen kam 11 mal Namasté vor. Die Häufigkeit spricht eine ziemlich deutliche Sprache. Die englische Wikipedia schreibt übrigens auch Namaste: en:Namaste--Parvati 18:59, 14. Jul 2005 (CEST)
Dass in den Fließtexten fast überall Namaste steht, hatte ich selbst bereits in der ersten Nachricht an dich vermerkt. Bei Bildern und Logos sieht es da aber wieder ganz anders aus, etwa fifty-fifty. Die spanischen Seiten zeigen mit Namaste´, Namastè oder Namastê eher Tohuwabohu an. Ich will ja auch gar nicht behaupten, dass Hindi ein é kennt. Es bringt für Europäer (und scheinbar auch Amis) aber die Betonung auf den Punkt und wird vermutlich deswegen gerne genutzt. Briten sind für mich als Zeichensetzer übrigens nicht unbedingt relevant, die würden z. B. auch protege statt protégé oder protégée (beides in Englisch korrekt) schreiben, nach dem Motto "So f... what?" Hierzulande gehen leider auch schöne Dinge den Bach runter, selbst im Duden steht schon lange ade statt adé. Da hätte man ja vielleicht auch ein addee draus machen können, wie bei Kaffee oder Porree, denn ade ist überhaupt nix. Back to the drawing board: Ich möchte, dass der Artikel um eine Aussprache-Info erweitert wird. Z. B. (sprich: Namasté bzw. Namastee) oder etwas in der Art. Ggf. hast du aber eine bessere Idee, zumal ja auch das t eher weich, fast schon wie ein d gesprochen wird. RX-Guru 21:21, 14. Jul 2005 (CEST)
Ein Ausspracheinfo ist natürlich eine gute Lösung, vor allem bei Wörtern, die von Deutschen eher falsch ausgesprochen werden. Für diesen Zweck gibt es ja die Internationale phonetische Umschrift (IPA). Die ist für jeden indischen Buchstaben auf der Seite für die indischen Namenskonventionen vermerkt. Das würde folgendermaßen aussehen: [nʌmʌsˈteː] (Dafür gibt es eine Formatvorlage, vgl. Wikipedia:Lautschrift) Namaste wird zwar von Deutschen eigentlich meist richtig ausgesprochen, aber es wäre natürlich für jedes Wort sinnvoll die Lautschrift anzugeben. Ich habe es schon mal in den Artikel eingefügt, ich hoffe, es überzeugt dich. Ich denke Franzosen und Spanier haben eigenen Anforderungen der Transkription, da kann ein accent Sinn machen.--Parvati 22:44, 14. Jul 2005 (CEST)

Last Man Whatever

Bearbeiten

Find ich echt saukomisch, den Artikel von "Standing" nach "Drinking" zu verschieben, zumal ich in der Tat zZ stockbesoffen bin. Nichts desto Trotz würde ich es begrüßen, wenn Du diesen Unsinn wieder rückgängig machst, da der Artikel zwar zugegebenermaßen erstmal einfach so "hingerotzt" ist, aber trotz allem und auch gerade in der ein wenig ungewöhnlichen Wortwahl nicht der Relevanz entbehrt. MfG --ERWEH 22:14, 19. Jul 2005 (CEST)

Leider scheinst Du zu feige zu sein, zu Deinem Dummsinn zu stehen, geschweige denn, hier einfach selbigen zu retitrieren. UdU würde ich es begrüßen Dich nicht wieder auf bzw in einem meiner Artikel zu treffen. Und Tschüß --ERWEH 23:13, 19. Jul 2005 (CEST)
Wenn ich mich kurz dazwischenschalten darf (habe den "Artikel" gerade gefunden): Die Seite Last Man Drinking? wurde von mir gerade gelöscht, das sollte offenbar ein Spass sein (zumindest hatte ich gelacht).
@ERWEH, Don't drink and wikify. "Hingerotzte" Artikel müssen wirklich nicht sein. Viele Grüsse,--Michael 08:08, 20. Jul 2005 (CEST)
Mein lieber Scholli bzw. ERWEH, es soll auch Leute geben, die nicht 24 Stunden lang in der Wikipedia rumhängen ... Da du scheinbar erst seit drei Wochen in der WP aktiv bist (zumindest unter diesem Alias), solltest du dir vielleicht einmal Gedanken über Folgendes machen: Befleißige dich bitte eines anderen Tons im Umgang mit anderen WP-Benutzern, so du ernst genommen werden willst und Antworten erwartest. "In einem meiner Artikel"? Alle Artikel hier gehören der Allgemeinheit – dies ist Sinn und Zweck der WP (siehe dazu auch die gelb unterlegten Fußnoten unter jeder Bearbeitungsseite: "Falls du nicht möchtest, dass dein Text ...). Der Artikel Last Man Standing war in seiner Erstform für Stammtische und ggf. auch irgendwelche Foren geeignet, aber sicher nicht für eine Enzyklopädie mit selbstgestelltem seriösen Anspruch. Ich wollte deswegen zuerst einen Löschantrag stellen, neige aber von Haus aus eher zu schrägen Scherzen, die auch, zugegebenermaßen, nicht immer und/oder überall gut ankommen. Admin Kubrick hat das aber anscheinend richtig erkannt und meine Verschiebe-Aktion spiegelt sich nur in seinem @-Kommentar an dich wieder. CU again – sooner or later! ;o) RX-Guru 10:10, 20. Jul 2005 (CEST)

Mr vs Mr.

Bearbeiten

Ich hab ja nur geschrieben, dass es üblich sei. Pons hin oder her. --DonLeone 16:16, 20. Jul 2005 (CEST)

Und ich hab ja nur geschrieben, dass ich dir das auch glaube und mich mit den Gepflogenheiten der Amis eh weniger auskenne. ;o) RX-Guru 16:24, 20. Jul 2005 (CEST)

Hallo, habe den Ort in Sizilien verschoben nach Buscemi (Sizlien) und eine BK erstellt und die Links auf den Ort verschoben. Das schien mir der beste Weg. mfg --ClemensFranz 10:10, 21. Jul 2005 (CEST)

OK! Allerdings "beißen" sich die gleich vier Links für den Ort in der BK mit der BK-Fußnote ("... sollte nur ein Artikel ..."). ;o) Weiterhin Frohes Schaffen! RX-Guru 10:17, 21. Jul 2005 (CEST)
Kam aus der Zwischenablage, habe ich geändert. mfg --ClemensFranz 11:52, 21. Jul 2005 (CEST)

Romance XXX

Bearbeiten

Hast ja recht ;-) Da redigiert man eine Wortwiederholung raus und baut gleich die nächste Peinlichkeit ein... --Elian Φ 21:42, 27. Jul 2005 (CEST)

Finale: [e] oder [d]?

Bearbeiten

siehe: http://dict.leo.org/?lp=ende&lang=de&searchLoc=0&cmpType=relaxed&relink=on&sectHdr=on&spellToler=std&search=Finale --Trugbild 08:36, 28. Jul 2005 (CEST)

Hoi! Das ist tatsächlich kein "Trugbild" und ich muss dir zustimmen. Ich halte mich allerdings lieber an meinen fetten PONS. Doch auch dort habe ich nun ein englisches Finale gefunden, allerdings ausschließlich in Verbindung mit musischen Dingen: Theater, Oper usw., was dann natürlich auch für ein "Lichtspieltheater" Verwendung finden kann. Ich persönlich habe seit rund 30 Jahren beruflich zweisprachig sehr viel mit Finalen/Finals zu tun und mir war bisher einzig the final bzw. the finals bekannt. Nun ja, man lernt halt (und zum Glück!) nie aus – danke für den Tipp! Trotzdem bin ich mir sicher, dass Freddys Finale (also ohne Apostroph, wie es auf der Collection-Box und -DVD steht) der deutsche Filmtitel ist. ;o) CU! RX-Guru 09:40, 28. Jul 2005 (CEST)
Ich hatte vor der Verschiebung extra noch kurz nachgeschaut, ob's das englische Wort "Finale" gibt. :-) Welches nun der korrekte deutsche Titel ist dürfte schwer zu sagen sein. Orientiert habe ich mich an der Hülle der deutschen VHS-Version + am Plakat der Kinoaufführung in Deutschland. Dagegen spricht zwar die neue DVD-Ausgabe, aber da offensichtlich Unstimmigkeit darüber herrscht, welcher Titel nun der korrekte ist, kann wohl keine der beiden Möglichkeiten als die Richtige angesehen werden und so liegt es nahe, den Artikel da zu lassen, wo er jetzt ist. --Trugbild 10:04, 28. Jul 2005 (CEST)
Auf den zuerst von dir vermeldeten Link bekomme ich null Kontakt, da muss man sich wohl für registrieren ... Egal, die VHS-Kassette nebst Cover habe ich ja selbst. Dass der Titel darauf Englisch sein kann, streite ich nach Blick in meinen PONS jetzt nicht mehr ab. Dass der Titel auf der neuen DVD aber eigentlich Deutsch sein müsste, zeigt das fehlende Apostroph. In Englisch wäre es ein fast unmöglicher Grammatik-Fehler (fast = Schriftsetzer sind schließlich auch nur Menschen ...). Da sich in der Infobox aber das Meiste auf die neue DVD bezieht, würde ich persönlich auch nur dort den Titel ohne Apostroph schreiben. ;o) RX-Guru 10:47, 28. Jul 2005 (CEST)
Das einzige, das sich in der Info-Box auf die DVD bezieht, ist der Vermerk bei der Angabe der Filmlänge. Etwas verwirrt bin ich zudem über Deine Korrektur des Satzes "Johnny Depp, der seine Filmkarriere mit einer Rolle im ersten Teil der Nightmare-Serie (Nightmare: Mörderische Träume) begonnen hatte, tritt"... Die Vorzeitigkeit zum Präsens ist doch Perfekt, oder? Zudem impliziert das "hatte" meiner Meinung nach, dass Depp seine Karriere bereits beendet hat. Oder wie siehst Du das? --Trugbild 11:17, 28. Jul 2005 (CEST)
Zumindest die Infobox sollte sich auf aktuelle und hierzulande relativ einfach zu erwerbende Produkte beziehen (siehe auch Infos zur Verwendung der Infobox). Schon die Vorgabe PAL-DVD (darum hatte ich sie selbst auch einmal als brauchbares "Langzeit"-Medium angeregt) ist zeitgemäßer als Uralt-Infos, die heute nur noch historischen Wert haben und ggf. einzig für den "Freak" interessant sind. "Hat" und "hatte" ist IMO beides möglich. Ich persönlich tue mich halt immer schwer damit, Dinge, die vor zig Jahren passiert sind, in der Gegenwartsform geschildert zu bekommen. Da ich aber, wenn ich irgendwo Typofehler finde, auch immer gleich noch einmal über den gesamten Absatz lese, tauschte ich "hat" gegen "hatte" aus. Wenn du "hat" bevorzugst, ändere es bitte wieder um. RX-Guru 11:43, 28. Jul 2005 (CEST)
Uralt-Infos? ... Man kann es auch so sehen: 14 Jahre übliche Praxis vs. einzelne Neuauflage.... ach lassen wir das ... Übrigens ist Perfekt keine Gegenwartsform. --Trugbild 11:53, 28. Jul 2005 (CEST)

Duden: Perfekt = vollendete Gegenwart, Vorgegenwart. Aber was oder wer ist schon perfekt ...? Meinetwegen – lassen wir das. RX-Guru 12:08, 28. Jul 2005 (CEST)

Interessante Definition. :-) Und ich dachte immer, dass man die Gegenwart, die vollendet ist, Vergangenheit nennt. Interessant ist auch der Wikipedia-Artikel. Da steht nämlich: Die deutsche Bezeichnung lautet: "vollendete Gegenwart", obwohl das Perfekt im Deutschen eigentlich eine reine Vergangenheitsform ist. :-) --Trugbild 12:25, 28. Jul 2005 (CEST)
Na dann können wir ja, Wikipedia sei Dank, den Duden endlich in die Tonne hauen ...! RX-Guru 12:39, 28. Jul 2005 (CEST)
Wenn man darin ein Oxymoron wie "vollendete Gegenwart" finden kann, wäre das wirklich eine Überlegung wert :-) Zurück zur Sachlichkeit: Plusquamperfekt bedeutet "mehr als vollendet" oder "vollendete Vergangenheit" - und in dieser Bezeichnung sehe ich einen Sinn, denn damit ist wohl ein Prozess gemeint, dessen Anfang und Ende in der Vergangenheit liegt. Insofern würde der Satz um Johnny Depp dann wirklich implizieren, dass seine Filmkarriere bereits vollendet ist. --Trugbild 12:44, 28. Jul 2005 (CEST)
Für die deutsche Sprache (und mich!) ist der Duden maßgebend. Wenn die WP eher nach deinem Gusto ist – OK! Revertiere doch einfach "hätte" auf "hat". Und ich halte mich ab sofort an das weiter oben von dir vorgeschlagene "... ach lassen wir das ...". Farewell! RX-Guru 13:01, 28. Jul 2005 (CEST)
Du übersiehst dabei, dass es bei der Dikussion über die sinnvolle Bezeichnung der Übersetzung der Verbform "Perfekt" völlig nicht mehr darum geht, ob der Einsatz im Text korrekt war oder nicht. Es geht nur noch darum, ob meine Bemerkung "übrigens ist Perfekt keine Gegenwartsform" korrekt war oder nicht. Und da ich der Ansicht bin, dass die "vollendete Gegenwart" zur Vergangenheit gezählt werden muss (denn sobald die Gegenwart vollendet ist, ist sie keine Gegenwart mehr) und Du scheinbar nicht, sind wir da halt nicht einer Meinung.
Was aber die Verwendung im Artikel betrifft, so bin ich wie Du der Ansicht, dass man sich dabei an die offizielle Grammatik halten sollte und da bin ich mir sehr sicher, dass 1. die Vorzeitigkeit in einem Präsens-Satz durch Perfekt ausgedrückt wird und 2. das Plusquamperfekt als "vollendete Vergangenheit" üblicherweise dazu verwendet wird, abgeschlossene Prozesse der Vergangenheit zu beschreiben. Folglich sollte das Argument, dass die WP nicht nach eigenem Geschmack, sondern nach allgemein gültigen Regeln erstellt wird, eher auf meiner Seite sein, oder? Entsprechend habe ich das "hatte" schon längst wieder zu "hat" umgeformt. --Trugbild 13:16, 28. Jul 2005 (CEST)

Hi RX-Guru, was für eine Lizenz hat dieses Bild? GGf. kannst du es auf Commons schieben und im Steinbeißer (Fisch) einbauen, wenn du Lust hast! Sonst kann ich das auch machen. DiV & Gruß, --Flominator 16:06, 30. Jul 2005 (CEST)

Hoi Flo, ich kann den Infos zum Bild nur entnehmen, dass der Fotograf (Ron) der Verwendung zugestimmt hat und dass das Bild nur unter Vorbehalt (nicht-kommerzielle Nutzung) verwendet werden darf. Weitere Infos finde ich nicht. Reicht dir das? RX-Guru 21:12, 30. Jul 2005 (CEST)
Wenn du willst, kannst du ihn fragen, ob er es unter GFDL und/oder CC freigibt, wenn nicht, dann lass es :) Danke, --Flominator 01:59, 31. Jul 2005 (CEST)
Es ist schon eine Crux, wenn Leute Bilder für die WP freigeben und nicht eindeutig vermelden, unter welchen Voraussetzungen. Dann rennt man jedem Urheber hinterher – ein wahrer Bettel. Natürlich bin ich gerne bereit, dir (in einem gewissen Rahmen) mit meinem Nederlands auszuhelfen. Du solltest allerdings davon ausgehen, dass meine Aktivitäten in der WP nicht Fische betreffen und dieses Bild für mich allenfalls einen noch nicht verarbeiteten "Brathering" (yum, yum!) zeigt ... ;o) CU! RX-Guru 13:25, 31. Jul 2005 (CEST)
Ich bin auch kein Fischfreund, würde mich aber freuen, dieses eine (bei dem es normalerweise für dich bleiben sollte) einfügen und aus der Wunschlisten löschen zu können. DiV, --Flominator 23:38, 31. Jul 2005 (CEST)

Moin RX-Guru

"ggf. sollte der "Spiegel" mit besserem Deutsch aufwarten ...; außerdem werden dadurch andere Infos nicht irrelevant ...". Netter Kommentar, sehr freundlich..., würde mich interessieren wo du jetzt, in meinen Bearbeitungen, mein Deutsch bedeutend verbessert hast (zumal z.B. "im Gefängnis landen" wohl auch eher umgangssprachliches Deutsch ist). Das der Film die "geschätzt" 24.000fachen Produktionskosten eingespielt hat, ist zwar nice to know, aber simple Mathematik und kann sich jeder selber ausrechnen. Zudem die Schätzung der Einspielergebnisse laut en.wiki weit variieren. Von 100 Mio USD bis 600 Mio USD. Letzte Zahl würde bei einem damalig üblichen Ticketpreis von 2,05 USD bedeuten, dass jeder Amerikaner, Mann, Frau, Kind den Film 1,5 Mal gesehen hat (Berechnungen der LA Times). Man vermutet, dass die Mafia über Ihre Pornokinos Geldwäsche betrieb, und dadurch die hohe Summe zu Stande kommt. Das mit dem Verfahrensfehler habe ich nirgends gefunden, er wurde im Berufungsverfahren freigesprochen. Ein etwas angegnarzter Gruß --Doclecter 14:28, 31. Jul 2005 (CEST)

"... und das breite Publikum began sich mit dieser Filmform beschäftigte." war z. B. sehr "schräges" Deutsch. Was ist an umgangssprachlichem Deutsch verkehrt? Als ich den Artikel sehr eingehend (!) bearbeitet habe, war von "... um mehr als das 1.000-fache." die Rede. Demnach rechnen manche Leute falsch oder überprüfen die gegebenen Infos nicht. Nicht jeder hat Lust zu rechnen (so er es überhaupt kann ...) und bekommt mit 24.000-fach sofort eine entsprechende Info. Das angeführte US-Rechenbeispiel kann ich nicht nachvollziehen, wenn von einem Gesamtumsatz von geschätzten (!) 600 Millionen Dollar weltweit (!) die Rede ist. Das mit der Mafia ist mir bekannt und ich hatte nur das Wort Budget (stand schon im Satz darüber) gegen Geld getauscht. Dass Reems nur wegen eines Verfahrensfehlers im Berufungsverfahren freigesprochen wurde, habe ich aus zwei ganz aktuellen Publikationen (mit Infos zu Inside Deep Throat). CU! RX-Guru 15:38, 31. Jul 2005 (CEST)
tja, hatte ich mich wohl verschrieben. Geärgert habe ich mich über den Spruch (siehe auch Wikiquette und Wikiliebe). Wegen der Details verweise ich nochmals auf en.wiki. Das mag auch nicht alles stimmen, macht mir aber einen deutlich besser recherchierten Eindruck. Zu den 24.000, nachdem das alles auf Schätzungen basiert , kann man solche Zahlenspielereien m.E. auch weglassen. Für mich ist das Thema durch, habe den Film nicht mal gesehen, sondern bin nur wegen des Spiegel-Artikels drüber gestolpert. Gruß --Doclecter 16:12, 31. Jul 2005 (CEST)
Tja, wenn es doch in der englischsprachigen WP steht, wird/muss es ja wohl stimmen ... Und ich hatte mich geärgert, weil erst ich den Artikel in eine vernünftige Form gebracht hatte und durch dich IMO relevante Infos kommentarlos wieder perdu waren. Für die Zahlenspielerei zeichne ich nicht als Urheber, nur für die korrekte (in Verbindung mit 600 Millionen) Zahlenspielerei. Ich habe den Film auch nie gesehen – der dürfte ohnehin in der BRD (bisher ...?) nur in kleinsten Stückzahlen in Sammlerbesitz sein. CU! RX-Guru 16:35, 31. Jul 2005 (CEST)

Vielen Dank für deine Nachforschungen und Ergänzungen! Gruß, Berlin-Jurist 15:46, 8. Aug 2005 (CEST)

War mir doch glatt ein Vergnügen! ;o) CU! RX-Guru 15:54, 8. Aug 2005 (CEST)

Auch in anderen Themenbereichen scheinst du immer am Ball zu sein... Gruß, Berlin-Jurist 13:27, 26. Aug 2005 (CEST)

Ach, ich hatte damals nur gegen die Löschung vom Kreuzworträtselmord votiert, ihn danach auf meine Beobachtungsliste gestellt und ab und an etwas daran mitgefeilt. Wie auch jetzt wieder. Gruß vom Niederrhein nach Spree-Athen! ;o) RX-Guru 20:44, 26. Aug 2005 (CEST)

Danke für den Hinweis. Gruß aus der ehemaligen Kreisstadt !Erky

Einrückung in Löschdiskussionen

Bearbeiten

Hi RX-Guru, wäre nett, wenn du die Einrückungen meiner Beiträge in Löschdiskussionen da lassen würdest, wo sie stehen. Ich deute mit der Einrückungsebene nämlich an, auf welchen Beitrag ich antworte. Im Beispiel Ovalkurs also direkt auf den ursprünglichen Löschantrag, und nicht auf die folgende Diskussion. Nichts für ungut. :-) --jpp ?! 13:36, 8. Sep 2005 (CEST)

OK! Aber darauf muss man (ohne Tipp) erst einmal kommen. Ich persönlich finde die "Treppen"-Abstufung viel einfacher zu verfolgen. Sorry! ;o) RX-Guru 13:43, 8. Sep 2005 (CEST)

Neue Rechtschreibung

Bearbeiten

Hallo Guru,

in deinen Korrekturen des Artikels Pornografie hast du angemerkt, dass die neue Schreibweise (mit f statt ph) jetzt verbindlich ist. Das ist so nicht richtig, denke ich. Beide Schreibweisen können nebeneinander verwendet werden (siehe § 32 der amtlichen Regelung, wo die Endung "-graphie" speziell erwähnt wird).

In Wikipedia:Rechtschreibung heißt es dazu:

In Fällen, in denen verschiedene Schreibweisen zulässig sind, werden Korrektoren um taktvolle Zurückhaltung gebeten: Es ist kein guter Stil, in einer ansonsten schlüssig formulierten Textpassage eine zulässige in eine andere zulässige Schreibweise zu ändern.

Möglicherweise hast du aber nur gemeint, dass die Schreibung "daß" (die du mehrmals im genannten Artikel ausgebessert hast) nach der neuen Rechtschreibung jetzt endgültig nicht mehr zulässig ist. Damit hast du natürlich Recht.

-- Österreicher 14:59, 11. Sep 2005 (CEST)

Hoi Österreicher! In der letzten Duden-Ausgabe von Ende 2004 ist Pornografie in dieser Schreibung rot gedruckt. Auf dem Duden-Rücken steht: "alle neuen, ab August 2005 für Schulen und Behörden verbindlichen Schreibungen, Trennungen und Regeln rot hervorgehoben". Pornographie ist zwar nicht falsch und dort auch weiterhin alternativ aufgeführt, aber demnach nicht mehr aktuell. Außerdem wechselte im Artikel selbst die Schreibung immer wieder hin und her und seine Überschrift lautet eh Pornografie. Deswegen meine Angleichung an den "Standard". Gruß vom Niederrhein! RX-Guru 15:37, 11. Sep 2005 (CEST)

Hi, habe Dir auf meiner Benutzerseite geantwortet. Gruß, --Wikisearcher 00:22, 20. Sep 2005 (CEST)

Kein Weg zurück

Bearbeiten

Hallo Eddi,

da bin ich gespannt!. :-) Die Ergänzungen stammten hauptsächlich aus meinem (schwachen) Gedächtnis, welches wiederum nur durch ein zweifelhaftes, im Netz gefundenes "Script" unterstützt wurde. Eigentlich ist auch nur Penns irres Lachen am Ende die einzige Szene im ganzen Film, an die ich mich einigermaßen gut erinnern kann. Viele Grüsse und Vielen Dank für die Ergänzungen und Korrekturen,--Michael 12:38, 22. Sep 2005 (CEST)

Hoi Michael! Mal sehen, wann ich mir die DVD noch mal reinziehen kann ... Kennst Du übrigens den hier: Funny Games? Für mich der stärkste "Tobak", der mir je untergekommen ist. Genial, aber nur schwer zu ertragen. CU L8ER! ;o) RX-Guru 12:53, 22. Sep 2005 (CEST)
Funny Games kenne ich (noch) nicht, aber es wird gänzlich auf die üblichen Ekeleffekte verzichtet hört sich gut an, das ist es auch, was mich von "derartigen Filmen" (ob sie sich nun 'Splatter' oder 'Gore' nennen) abhält. Ich befürchte aber, dass meine Hofvideothek den Film nicht bereithält (In Deutschland ist Funny Games bisher ausschließlich auf einer Videokassette des Labels Arthaus erschienen.), müsste da aber mal nachfragen... Viele Grüsse,--Michael 12:14, 23. Sep 2005 (CEST)
Ich hatte mal die Arthaus-Kassette und habe jetzt die Tartan-DVD aus dem UK. Funny Games ist der erste Film, bei dem ich ständig das Gefühl hatte, ich müsse in den Fernseher rein und den zwei "Knaben" unbedingt an die Gurgel. Und dann habe ich noch tagelang darüber nachdenken müssen und hatte ein flaues Gefühl im Magen. Es gibt IMO nur sehr wenige Filme, die einen so nachhaltigen starken Eindruck hinterlassen (ggf. auch noch No Man's Land, Lilja 4-ever, Mystic River, Muxmäuschenstill etc.). Schönes Wochenende! RX-Guru 14:56, 23. Sep 2005 (CEST)

Mit den Sonderzeichen hast du mir ja schon schön geholfen. Verrätst du mir auch, wie man Anmerkungen zur eigenen Versionsänderung auf der Seite "Versionen/Autoren" erscheinen lässt? Oder darf der "gemeine IPler" das grundsätzlich gar nicht? 195.145.160.198 15:59, 30. Sep 2005 (CEST)

Uuups, ich weiß leider auch nicht alles über die WP – bei mir sind sie halt da ... Apropos: Daddy = nein und Gangster = ja. Seltsame Änderung von diesem Con-Air-"Mitmischer". Ist der jetzt pro oder contra Anglizismen? ;o) RX-Guru 16:08, 30. Sep 2005 (CEST)
Noch was: Duden, 23. und letzte Ausgabe, K 93: "Auch nach einem Doppelpunkt und bei angeführten Sätzen wird das erste Wort eines Ganzsatzes großgeschrieben". Die von dir bevorzugte Kleinschreibung ist allerdings alternativ auch möglich, jedoch 2. Wahl. ;o) RX-Guru 16:24, 30. Sep 2005 (CEST)

Hi RX-Guru, Das wird ja langsam was. Hatte mich schon länger gewundert, dass es den Artikel noch nicht gab.... --ThomasMielke Talk 12:55, 4. Okt 2005 (CEST)

Hoi Thomas, völlig korrekt! Ich selbst fange zur Zeit nicht gerade gerne mit neuen Artikeln an, wusele aber häufig in frischen Artikeln herum. Dass es den Monte-Artikel vorher noch nicht gab, hatte mich auch bei eigenen Artikeln (z. B. Rallycross und Vic Elford) schon ziemlich überrascht. CU L8ER! RX-Guru 13:30, 4. Okt 2005 (CEST)
Geht mit ähnlich. Ich suche immer gerne nach neuen oder schwachen Artikeln, die mich irgendwie interessieren und versuche diese zu verbessern. Es ist immer schade zu sehen, wieviele Artikel hier dauernd unter dem Motto „Nach mir die Sinnflut“ eingestellt werden. --ThomasMielke Talk 13:45, 4. Okt 2005 (CEST)
"Sinnflut" (statt Sintflut) ist übrigens klasse, passt wie "Faust auf Auge" und kannte ich noch nicht. War das jetzt aber gewollt oder nur ein Tippfehler ...? ;o) RX-Guru 14:02, 4. Okt 2005 (CEST) PS: Après nous le déluge – ich muss jetzt erst einmal mit der WP Schluss machen und mich wieder um ganz andere Dinge kümmern!
Oops, das war wohl ein freudscher Tippfehler ;-) --ThomasMielke Talk 14:09, 4. Okt 2005 (CEST)

Sonderzeichen neben dem Anführungszeichen

Bearbeiten

Ich meine das Zeichen in der Sonderzeichenleiste im Bearbeitungsfenster. Dort kannst du rechts neben dem Anführungszeichenpaar das meinem Test nach im Deutschen nicht verwendet wird. ich weiß nicht mehr welches Zeichen es genau war, aber ich denke ein „single-9 quotation mark“. Da dürfte jemand mit dem typographischen Apostroph durcheinandergekommen sein, das gesonderte Minutenzeichen ist zwar auch in dieser Gegend, aber auch das ist es nicht. --ChristianErtl 02:16, 7. Okt 2005 (CEST)

Hat sich erledigt, es ist das Zeichen für Minute und Fuß. Mit ′ sollte das selbe herauskommen. Wenn man die Links mit title-Attributen versehen würde, wäre das kein Problem, aber bei MediaWiki:Copyrightwarning erhält man keine Antwort. --ChristianErtl 03:27, 10. Okt 2005 (CEST)

Hallo und sorry, dass ich dir schon wieder ein "In 2004" ausbessern musste ;-), aber dabei ist mir in deinem Artikel Uncut ein Absatz aufgefallen, den ich nicht verstehe:
Einige wenige Produktionen, neben der gesamten Palette der Hardcore- bzw. Pornofilme selbstredend, sollen gänzlich ungeprüft (wie 2004 z.B. die 87-Minuten-Fassung von House Of The Dead des Herausgebers Kinowelt) an die Kunden gelangen und sind, wenn sie als "schwer jugendgefährdend" eingestuft werden können, somit automatisch indizierten Filmen gleichgestellt.
Fehlt da nicht irgendwo ein "Nicht"? Ich krieg jedenfalls nicht ganz die Verbindung, wieso sie zwar ungeprüft an den Kunden gelangen sollen, gleichzeitig aber dann indiziert sind? Vielleicht könntest du das etwas ausführlicher darstellen bzw. entwirren.--Q'Alex 16:25, 11. Okt 2005 (CEST)

Hoi! In der BRD werden immer wieder mal einzelne Filme nicht der FSK zur Prüfung vorgelegt – und auch nicht der JK/SPIO. Somit gelten sie als ungeprüft und befinden sich dann in einer Grauzone. Manche Leute vertreten die Meinung, dass sie somit automatisch indiziert wären (die Indizierung ist ja keine Prüfung, sondern eine Art "Urteilsspruch" über den betreffenden Film), während andere Leute die Meinung vertreten, dass sie erst dann als automatisch indiziert gelten dürfen, wenn ihr Inhalt schwer jugendgefährdend ist, anderenfalls ja auch z. B. ungeprüfte Kinder- und Jugendfilme betroffen sein könnten (aber davon kenne ich eh keine ungeprüften Versionen). RX-Guru 16:56, 11. Okt 2005 (CEST)
OK, kapiert :-) Danke--Q'Alex 17:09, 11. Okt 2005 (CEST)

antwort vorhanden --suit   11:31, 22. Okt 2005 (CEST)

wieder eine antwort --suit   12:07, 22. Okt 2005 (CEST)

Rheinischer Sauerbraten

Bearbeiten

Hallo RX-Guru. Ich meine, das wesentlich am Rheinischen Sauerbraten ist das Pferdefleisch, das leider immer mehr durch Rindfleisch ersetzt wird. Es würde sich aber kein Wirt wagen, Schweinefleisch zu verwenden. Wenn man das noch als rheinischen Sauerbraten bezeichnet, lasse ich mich gerne eines Besseren belehren. Ich werde es auf jeden Fall ausprobieren. --Eynre 21:30, 26. Okt 2005 (CEST)

Hallo RX-Guru, ich hoffe, Du kannst mir bei der Bearbeitung der Seite Jugendfilm helfen. Entweder habe ich da eine Menge verpasst oder irgendetwas läuft da ziemlich schief.
Zum Beispiel "Geschichte". Ich finde es problematisch, dass diese nur auf Nationalsozialismus beschränkt ist, aber das ist ja ausbaufähig. Dazu kommt, dass da erst mal 30-40 Filme genannt werden, die gerade keine Jugendfilme im engeren Sinn sind, sondern Propaganda- Filme. Da reicht der Hinweis, dass es solche gab.
Dass die Auflistung der Filme rein nach Jahrzehnt erfolgt, ist, finde ich insoweit unglücklich, da eine Genre- Einstufung hilfreicher wäre. Wieso diese dann aber mit den Schlagworten "Schülerfilm/Jugendgeschichtsfilm" doch gemacht? Die ursprüngliche Unterteilung war wesentlich differenzierter. Auch frage ich mich warum etwa die Beispiele bei den Schülerfilmen oben so alt sein müssen. Meine Varianten Crazy und Ungeküsst sind heraus genommen worden...
Nach all dem hatte ich mal unter Diskussion:Jugendfilm Vorschläge gemacht. Würdest Du mich da unterstützen? MfG tobe_man 28.10.2005, 15.00Uhr

Danke für den Kommentar. Verstehe ihn so, das Du meinen Überlegungen zustimmst und mach mich dann mal daran, das alles in dem Sinn neu zu ordnen. Wenn ich Zeit habe. Wünsch mir Glück, denn ich glaube, da möchte Jemand unbedingt seine Meinung durchsetzen. Melde mich dann. tobe_man

Lieber RX-Guru, danke für den sprachlichen Hinweis zum Baez-Artikel! Ich muss gestern Abend schon geschlafen haben, als ich die kleine Verschlimmbesserung da vornahm. - Stimmt es, wie ich mich zu erinnern glaube, dass Baez bei der Beerdigung von Petra Kelly gesungen hat? Ich weiß es nur aus der Erinnerung irgendwie aus dem Spiegel oder so. Da ich nicht in Deutschland lebe, kriege ich Vieles eben auch nicht mit. Könnte das, wenn es stimmt, in den Artikel über Baez, den ich zwar lesenswert aber nicht gerade sehr gut finde, aufgenommen werden? Weißt Du etwas darüber? Gruß von der Elchjagd 09:02, 31. Okt 2005 (CET)

Hej då! Hast ja Recht, ein Wiki-Artikel ist nicht unbedingt immer lesenswert oder exzellent, wenn er nur schön lang ist ... Wie auch immer, ich habe an dem Baez-Artikel hin und wieder ganz kleine Änderungen durchgeführt, aber nicht wirklich daran mitgeschrieben. Obendrein bin ich kein Baez-Fachmann und weiß von der Petra-Kelly-Sache nix. Stelle die Info doch einfach auf die Baez-Diskussionsseite. Vielleicht wird dann ja irgendwann mehr daraus ...? Hardetbra! ;o) RX-Guru 09:58, 31. Okt 2005 (CET)

Siehe Fremdwortformatierung: Fremdwort kursiv, Übersetzung in Anführungszeichen . --ChristianErtl 20:17, 1. Nov 2005 (CET)

Das war ja noch schlimmer, ich habe es jetzt mal korrigiert. Fett und kursiv soll nie verwendet werden, siehe außerdem Wikipedia:Typografie. --ChristianErtl 20:34, 1. Nov 2005 (CET)


Anglophon versus Angelsächsisch

Bearbeiten

Der angelsächsische Raum meint einen Kulturkreis der seine Wurzeln und und Verbreitung aus England hat. Anglophon sind auch Staaten in der Karibik und Afrika( z.B. Jamaika, Ruanda etc.) in denen es keine Angelsächsische Kultur giebt. Und dort leben definitiv keine Traveller!! Darum habe ich angelsächsisch wieder hergestellt!!

Diskussion Audi quattro

Bearbeiten

Hi RX-Guru, bitte dort nicht mehr antworten, bis sich der IP-Troll entfernt hat. Der letzte Beitrag kam wieder aus dem Bereich der dynamischen IPs von t-online, die Leerzeichen bei den Interpunktionen entsprechen den vorherigen Beiträgen und kein normaler Mensch würde fragen, wer den AMC Eagle gebaut hat, wenn er sogar die Produktionszahlen zu kennen glaubt.

Jetzt habe ich leider immer noch die Audiringe im Hintern. Würde Sauerkraut helfen, dieses Problem zu lösen? ;-)

Gruß, --Wikisearcher 01:28, 7. Nov 2005 (CET)

Okay! Ob Sauerkraut einem "Herrn der Ringe" helfen kann, weiß ich leider auch nicht ... ;o) By the way: Ich nehme an, dass Du meine Änderungen in Porsche 959 gesehen hast. Der ehemalige Chef meiner Frau (ein damaliger Fußball-Bundesliga-VIP und Porsche-Stammkunde) hatte einen 959 zur Bestellung angeboten bekommen, sollte fast die Hälfte des Kaufpreises anzahlen, bei absoluter Ungewissheit des Liefertermins. Das hat er sich dann verkniffen. Ob er es später jedoch bereute, weiß ich nicht mehr. Jedenfalls sind die ersten Autos erst weit über ein Jahr danach ausgeliefert worden. Und ein befreundeter britischer Rennfahrer wollte vor vielen Jahren mal einen 959 kaufen, der dann aber angeblich für über 1 Million DM an einen Japaner ging. CU! RX-Guru 12:03, 7. Nov 2005 (CET)
Hallo, Deine Änderungen im Artikel zum 959 habe ich bemerkt aber nicht durchgelesen, ich gehe gerade bei Dir nicht davon aus, dass Du falsche Informationen einbringst. Habe das Lesen gerade mal nachgeholt. Danke, dass Du das mit dem 911 4x4 richtig gestellt hast. Den Artikel habe ich damals überarbeitet, weil da völlig wirre Informationen drinstanden (200 produzierte Exemplare + 1, welches ausnahmsweise für Thurn und Taxis gebaut wurde...). Siehe auch hier: [5]. (Der nicht zu verzeihende Fehler, den ich MB-one vorwarf war übrigens ein vergessenes Leerzeichen ;-)))
Laß mich raten: Das mit den 1 Million DM war Ende der 80er/Anfang der 90er? ;-). Da sind die Leute geradezu ausgerastet und haben utopische Summen für Ferrari F40, 959 und Co verlangt, die auch gezahlt wurden. Selbst für die kleinen Ferrari (308/328), die zuvor als "ältere Gebrauchte" für 70.000 bis 80.000,- DM zu haben waren wurden plötzlich Summen weit im dreistelligen Bereich aufgerufen. Das hat sich dann aber recht schnell wieder gelegt. Damals wurden im Kleinanzeigenteil der Auto Motor und Sport sogar die Burago-Modellautos des Ferrari F40 im Maßstab 1:18 für bis zu 1.000,- DM angeboten. Angeblich waren auch diese limitiert, was ich jedoch nicht bestätigen kann. Ich habe mir in dieser Zeit im Kaufhaus so ein Modell für ca. 30,- DM als "Wertanlage" gekauft ;-)). Vielleicht waren die Anzeigen auch nicht ganz ernst gemeint, obwohl die Anzeigekosten den eigentlichen Wert der Modelle überstiegen haben dürften. Einer wurde, auch noch weit über Wert, als Unfallwagen angeboten, weil er in der Spielzeugkiste des Sohnes gelandet ist und leicht beschädigt war ;-). Gruß, --Wikisearcher 01:30, 8. Nov 2005 (CET)
911 4x4: Ich kenne den René Metge übrigens persönlich, den habe ich mal bei den 24h von Chamonix (ein Eisrennen) kennengelernt. Als Franzose ein wirklich netter Kerl ...! ;o) Von einem alten Spezi, Richard Hicker aus Österreich, habe ich genau von dem betreffenden Paris-Dakar-Rothmans-911er eine Original-Karikatur und René bekam damals von mir eine Kopie davon. 200 Autos: Diese Info hat sicher etwas mit der Gruppe-B-Homologation zu tun. 200 Einheiten mussten der FIA jeweils präsentiert werden, doch bauten einige Firmen manchmal mehr, je nach Auftragslage. 1 Million DM: Ja, das war etwa Ende der 1980er. Viele dieser völlig überteuerten Autos sollen nach Japan gegangen sein. Ferrari F40 und ähnliche Autos sollen auch nur an ausgewählte Stammkunden oder VIPs verkauft bzw. verteilt worden sein. Wenn ich mich richtig erinnere, gab es damals einen mittleren Skandal um FIA-Obermacker Jean-Marie Balestre, der seinen F40 (gratis oder gekauft?) sofort mit einem Riesengewinn wieder verscherbelt hat. Grüße vom Niederrhein! RX-Guru 10:58, 8. Nov 2005 (CET)


Ich Troll--e mich mal dann.Ich bin nicht wirklich an Geschichte --n interessiert. Viel Spass noch weiterhin (jetzt weiss ich wenigstens wie Wikipedia funkttioniert.--Nixguru 00:10, 9. Nov 2005 (CET)

Ich glaube nicht, dass Du irgendetwas von der Wikipedia kapiert hast. Farewell! RX-Guru 02:40, 9. Nov 2005 (CET)

an einen anderen Wikibeamten ;-)

Bearbeiten

Du hattest wohl auch schon die Freude, Benutzer Alfred Grudszus kennenzulernen. Interessante Persönlichkeit. --ChristianErtl 01:49, 23. Nov 2005 (CET)

Wer ist denn Alfred Grützwurst? Etwa der Einfaltspinsel, der nicht weiß, was sich hinter § 42 der amtlichen Regelung der deutschen Rechtschreibung verbirgt, trotzdem eine dicke Lippe führt und in der WP nach eigenem Gusto Regeln aufstellt ...? Blimey – I know a headache as soon as I see one! ;o) RX-Guru 02:13, 23. Nov 2005 (CET)
Korrekt. :( --ChristianErtl 13:00, 23. Nov 2005 (CET)
Ich finde zwar auch die Schreibweise mit den Bindestrich besser, mir ist aber gerade aufgefallen, dass in der Wikipedia verbreitete Form (20er Jahre) durchaus auch gültig ist. --ChristianErtl 17:06, 23. Nov 2005 (CET)
20er-Jahre und 20er Jahre ist beides korrekt, allerdings erlaubt § 42 20er Jahre als Alternative, wodurch 20er-Jahre (auch durch die Aussage zur Regel) klar die 1. Wahl ist. Und mal ganz ehrlich, 20er Jahre schreit optisch doch geradezu nach einem Bindestrich!? Wie auch immer, es geht ja nicht nur darum. Grützkopf macht doch fast alles nach Gusto. Und immer unter dem Deckmäntelchen, die alte Rechtschreibung zu bevorzugen. In Wirklichkeit sind solche Leute doch ein lebender Anachronismus, der keinen Bock mehr hat, etwas Neues zu erlernen oder hin und wieder in den aktuellen Duden zu schauen. Im Schulwesen und bei Behörden ist seit August 2005 die neue Rechtschreibung verbindlich und wer sich nicht daran hält, macht halt Fehler. Für die Kids geht die neue Rechtschreibung längst voll in Ordnung und eines Tages sind die reaktionären alten Säcke ausgestorben und dann keift kein Schwein mehr sein Pro für die Deutsch-Regeln von Gestern. RX-Guru 22:43, 23. Nov 2005 (CET) Apropos: Ich werde im Januar 54 und lerne noch immer gerne etwas dazu ... ;o)
Ich finde auch die erste Wahl besser. Aber die neue Rechtschreibung ist zurecht umstritten, da sie Änderungen entgegen des Sprachgebrauchs einführt (teilweise englischartige Getrenntschreibung). Dass Kinder dies lernen, verwundert mich nicht, da ich die alte mit deren Ungereimtheiten auch lernen konnte und das auch nicht so schwer war. Ich finde es nur bedauerlich, dass ich jetzt war Liste vernünftig trennen kann, aber dafür Zucker nicht mehr. Auch die Trennung von Wörtern wie Chirurg oder Kleinod finde ich künstlich, letzter spreche ich jedenfalls Klein-od, ersteres ist sowieso zu lernen und muss daher auch gar keiner Deutschlehrerlogik genügen.
Aber was anderes: Er moniert die Veräppelung seines Namens und ordnet das als pubertär und vielsagend ein. Vielleicht möchtest du ja sein Verhalten kommentieren. ;-) (welch Unverfrorenheit, eine andere Meinung zu haben!) --ChristianErtl 01:46, 25. Nov 2005 (CET)
Einen Kommentar habe ich mir dann doch verkniffen, obwohl ich ihn bereits formuliert hatte. Die "Verballhornung" hat zumindest dazu geführt, dass er mir nicht weiter auf den Keks geht. Die einen Mitmenschen tendieren halt zu "regelrechten Unverfrorenheiten", die anderen zu "kuriosen Scherzen", wie er bereits auf seiner Benutzerseite feststellte. Er selbst sitzt aber scheinbar nie im Glashaus. Hätte er sich doch besser einen guten "Nick" statt seines schwer zu schreibenden Namens ausgesucht – zum Beispiel den englischen O-Titel des Films Mein böser Freund Fred ... ;o) CU! RX-Guru 13:36, 27. Nov 2005 (CET) PS: Pubertät? Ich halte es eher für meine Probleme mit den Wechseljahren ... ;o)))

Das leidige Thema...

Bearbeiten

Hallo Eddi,

Das wollte ich auch gerade rückgängig machen. Vielen Dank! Da ich die edit-wars um Spoiler-Hinweise und "Wikipedianer mit einer Mission" langsam leid bin habe ich mit der Ausarbeitung eines Meinungsbildes begonnen um dies endlich mal zu klären: Wikipedia:Meinungsbilder/Spoilerwarnung (siehe auch die Anfrage auf Portal Diskussion:Film#Spoiler). Ich würde mich über Deine Beteiligung bei der Vorbereitung sehr freuen, da Du mit dem Thema auch sehr vertraut bist und Deine Argumente stets ins Schwarze treffen. ;) Viele Grüsse,--Michael 10:55, 24. Nov 2005 (CET)

Hoi Michael! Meine Unterstützung pro Wikilink Spoiler (Medien) ist Dir sicher. Leider habe ich zur Zeit wenig derselben, weil ich noch eine dringende Steuererklärung zu machen habe. Deswegen muss ich mich ggf. auf kleinere Kommentare beschränken. Grüße vom Niederrhein ans Deutsche Eck! RX-Guru 11:27, 24. Nov 2005 (CET)
auch hierfür ein Dankeschön! Ich war - milde formuliert - etwas verärgert über diese Ruckzuck-Aktion von ChristianErtl und habe wohl nicht auf die Formulierung geachtet. Mit einem Meinungsbild bin ich auch nicht glücklich (die Gründe hatte ich hier schon einmal vorgebracht), aber wenn es Klarheit verschafft ist es mir auch recht. Vielleicht geben die Klügeren eben doch zu oft nach...
Viel Erfolg mit Deiner Steuererklärung und viele Grüsse aus Koblenz (ich vermute mal, dass ich noch dort bin - im Moment sieht man die Hand vor Augen nicht ;) ) an den Niederrhein,--Michael 11:57, 24. Nov 2005 (CET)

Ja schau mal an

Bearbeiten

Hoi RX-Guru, da bin ich erstaunt, wie genau manche hingucken. Ich war irgendwie unter Molière auf die Stücke gestoßen und hatte da den Titel "Der eingebildete Kranke" gefunden, ihn be"richtig"t und dann festgestellt, dass er nicht mehr als Link funktioniert. Daraufhin habe ich das e wieder eingefügt. Der Artikel über das Stück erklärt ja dann auch diese hübsche Geschichte mit dem e. Ich grüße Dich jetzt mal ganz freundlich - bevor ich mich ein wenig bei Dir umgucke. Cookie SuperMario The artist former named Heinzkoch :-) 23:48, 6. Dez 2005 (CET)

Getz happ ich mich umgekuckt und frach mich, wie Du dazu komms, ne Moliär-Seite zu beobachten. :-) Sär neugierich Cookie SuperMario The artist former named Heinzkoch :-) 23:57, 6. Dez 2005 (CET)

Eigentlich ganz einfach. Der eingebildet(e) Kranke hatte am 9. Mai 2005 einen Löschantrag am Hals. Darüber hatte ich den Artikel per Zufall gefunden und eine ca. 40 Jahre alte Info eines Lehrers darin verarbeitet. Und fast alle Artikel, in denen ich eine Portion Senf hinterließ, stehen halt auf meiner Beobachtungsliste. Eine ähnliche Info hatte ich übrigens auch in Molière eingestellt. Mit der war aber irgendwer irgendwann nicht happy und hat sie wieder gelöscht. Die Sache ist ja eigentlich klar: Der "Kranke" ist doch kein eingebildeter (bzw. eitler, selbstgefälliger, von sich eingenommener usw.) Mensch, sondern bildet sich nur ein, krank zu sein. Demnach ist das e völlig überflüssig. Da sich die falsche deutsche Übersetzung aber im Lauf vieler Jahre verselbstständigt hat, wird man das wohl nie wieder ausbügeln können. So versuche ich zumindest, mit kurzen Infos auf den Fehler hinzuweisen. ;o) RX-Guru 10:39, 7. Dez 2005 (CET)

Allens klar! Happ mich nur gewundert, weil Du Dich ja sonst als Technik-Kenner präsentierst. Als Theatermensch freu ich mich natürlich über jede(n), der oder die übern Tellerrand guckt. Mach's mal schön Cookie SuperMario 20:51, 7. Dez 2005 (CET)

Jeep und Willys

Bearbeiten

Hallo Eddi, zur Trennung oder Zusammenführung o.g. Artikel ist mir bisher nichts "geniales" eingefallen. Ich habe mich auch nicht sehr bemüht, wenn ich ehrlich bin :-(. Mit Deiner Hilfe ist zumindest der Artikel Allradantrieb schon sehr gut gelungen, auch wenn hier und da noch was fehlt (sicherlich nicht im Bereich Autosport ;-))).

Ich wünsche Dir auf jeden Fall schöne Feiertage und einen guten Rutsch ins neue Jahr.

Liebe Grüße, --Wikisearcher 02:28, 24. Dez 2005 (CET)

Hoi Stephan, dito, Merry Xmas and a Prosperous New Year 2006, auf gut Neudeutsch ...! ;o) Über Jeep und Willys denke ich irgendwann mal nach, bei Allradantrieb fehlt uns noch jemand mit Nutzfahrzeug-Wissen – und vielleicht sollte man den Autosport dort auslagern, einen eigenen Artikel dafür schaffen und per siehe auch dorthin verweisen ...? Grüße vom Niederrhein! RX-Guru 16:41, 24. Dez 2005 (CET)
Hey Eddi, den Autosportbereich sollten wir auf keinen Fall auslagern, der gibt dem Artikel doch gerade die richtige "Würze".... ;-))) Wenn der Bereich der Nutzfahrzeuge jetzt noch abgedeckt werden kann, dann wäre der Artikel sicherlich "lesenswert". Liebe Grüße und einen guten "Rutsch", --Wikisearcher 04:01, 31. Dez 2005 (CET)

Martin Schanche

Bearbeiten

Dér Herr ist m.E. sowohl bei Tane als auch und vor allem im Finnmark-Artikel eher fehl am Platz, und eigentlich wollte (und werde) ich ihn bald aus dem Artikel rausnehmen, mit dem Zusatz (bei Tane) "Der berühmteste Sohn der Stadt ist der Rallyefahrer Martin Schanche". Könntest du dem Herrn nicht einen eigenen Artikel widmen? Gruß aus Berlin, --Janneman 20:00, 25. Dez 2005 (CET)