Ich hab da mal ne Frage zu: http://de.wikipedia.org/wiki/Jos%C3%A9phine_de_Beauharnais

In den folgenden Jahren erwies sich die Kinderlosigkeit ihrer Ehe jedoch als zunehmend problematisch, denn spätestens durch die Umwandlung in ein erbliches Kaisertum war ein männlicher Erbe nötig. Napoléons Brüder hatten außer Louis, der mit Joséphines Tochter Hortense verheiratet war und nicht wollte, dass seine Söhne sein Erbrecht bedrohten, zu diesem Zeitpunkt noch keine Söhne.

Der Sinn des zweiten Satzes erschließt sich mir nicht ganz. Warum sollte Louis nicht wollen, dass seine (eigenen) Söhne sein Erbrecht bedrohten? Bezieht sich das "seine Söhne" auf Napoleons zukünftige Söhne? Dann ist dies missverständlich formuliert, weil grammatikalisch kein direkter Bezug vorhanden ist! Würde ich bei Korrekturen sofort anstreichen!

Sorry, I can't understand German. But according to Google Translation, what you said is completely unrelated to my robot. What do you mean? --Makecat (Diskussion) 03:31, 8. Mär. 2013 (CET)Beantworten