Re: Rota Bearbeiten

Es ist richtig so, mit dem Polnischen ist so ´ne Sache :)

"Ni" im Sinne "ani" (also auf dt. "weder... noch"), mit "nie" macht es in diesem Zusammenhang auch keinen Sinn. Na ja, weil es in der Literatur auch nicht immer unbedingt einen Sinn haben muss, hier noch eine schriftliche Quelle: s:pl:Rota (Konopnicka) (obwohl... das kennt doch jeder auch auswendig ;o). Grüße -- Alan ffm 01:06, 15. Jan. 2011 (CET)Beantworten