uk:Андреас Стех чи uk:Андреас Штех Bearbeiten

Guten tag! Будь ласка, скажіть, які вірно, на Вашу думку. Vielen Dank! --Бучач-Львів (Diskussion) 10:49, 20. Jul. 2017 (CEST)Beantworten

Пане Бучач-Львів, в принципі за народження він був Штехом, але тоді було прийнято перекладати та адаптувати імя (моє творчо він відоміший, як Стех). Трохи пошукаю, вечором детальніше відповім.--Divega (Diskussion) 14:54, 20. Jul. 2017 (CEST)Beantworten
Пане Бучач-Львів, дані різняться. Але він або Андреас Штех, або Анджей Стех (останнє тут, наприклад. В принципі логічно, він працював у Польщі тогочасній). Хоча зустрічається і щось на кшталт Анджей Штех. Але ім'я при народженні - саме Андреас Штех. Батько точно тільки Штех, бо він Гайнріх, а не Генріх.--Divega (Diskussion) 22:00, 20. Jul. 2017 (CEST)Beantworten