Babel:
de Diese Person spricht Deutsch als Muttersprache.
pl Polski jest językiem ojczystym tego użytkownika.
en-2 This user is able to contribute with an intermediate level of English.
no-3 Denne brukeren behersker norsk.
fr-1 Cette personne sait contribuer avec un niveau élémentaire de français.
da-1 Denne bruger har et grundlæggende kendskab til dansk.
sv-1 Denna användare har baskunskaper i svenska.
Benutzer nach Sprache

Ich finde, es ist immer gut seine virtuelle Vorstellung mit dem Benutzernamen anzufangen. Mein Ex- Freund hat mal versucht mich zu kritisieren, indem er mich und meine Familie als Bohèmen bezeichnete. Als dann endlich rausfand, was eine Bohème ist, fand ich, dass das größte Kompliment ist, was mir jemals jemand gemacht hat (bis heute hat es noch niemand geschaft, dieses Bohèmenkompliment zu überbieten :-) ). Auf jeden Fall zog dann die Bohème in meinen aktiven Wortschatz ein. Ich hab´ dann später oft Wikipedia benutzt, um den Leuten zu erklären, was eine "Bohème" ist; unkonventionell, "wilde" Lebensart, künstlerisch, intellektuell, so würde ich mich in erster Linie bezeichnen. Wikipedia habe ich vor längerer Zeit angefangen zu benutzen und je mehr ich das Konzept verstand, desto mehr bekam ich Lust mitzumachen. Ich begang dann auch die Diskussionsbeiträge zu den jeweiligen Artikeln zu lesen und eines Tages (also gestern) traff ich auf einen Artikel über Norwegisch, der mir überhaupt nicht gefiel. Prompt schrieb ich meine Meinung und am nächsten Tag wurde ich aufgefordert, den Artikel über Norwegisch zu überarbeiten; ich hoffe, dass ich in den nächsten Wochen dazu kommen werde. Ich schreibe furchtbar gern und es gibt viele Themen, die mir am Herzen liegen und über die ich gerne schreibe; ganz besonders gut geligen mir Sachtexte und Essays, obwohl ich auch mal was mehr künstlerisches schreiben möchte. Da ich gerne später an der Uni arbeiten würde, ist Wikipedia für mich ein guter Ort um das Schreiben zu üben und ganz besonders in Deutsch. Ich habe zwar die bayrische Grundschule und zwei Klassen bayrisches Gymnasium besucht, hatte aber nie wirklich die Gelegenheit richtige Aufsätze auf Deutsch zu schreiben. Ich merkte ja auch, dass mein schriftliches "Wissenschaftspolnisch" besser wurde, als ich anfing in polnischen Foren mitzuwirken. Norwegen? Bayrische Grundschule? "Wissenschaftpolnisch"? Meine Erfahrung sagt mir, dass ihr jetzt sicher verwirrt seit :D Ich bin ein multikultureller Mischling. Selber bezeichne ich mich als Halbpolin- Halbdeutsche (bzw. Halbbayer, um die Leute zu erschrecken); meine Eltern sind beide aus dem polnischem Breslau, ich bin in Bayern geboren und wir gingen nach Norwegen, als ich zwölf war. Zur Zeit studiere ich Philosophie, allgemeine Sprachwissenschaft und Nordistik an der LMU und hoffe, dass ich in zwei- drei Jahren auf den Mastergang Osteuropa wechseln kann.